Описание книги «Букет алых роз»
Повесть о работе органов государственной безопасности, разоблачающих шпионскую деятельность одного иностранного дипломата.Художник Петр Яковлевич Караченцов.

Автор
Повесть о работе органов государственной безопасности, разоблачающих шпионскую деятельность одного иностранного дипломата.Художник Петр Яковлевич Караченцов.
Раздел Chitat.online для книги «Букет алых роз» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Автор: Лев Сергеевич Овалов. Жанры: Легкое чтение, Детективы, Исторические детективы.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
На этой странице Chitat.online текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
Галина тоскливо посмотрела на своего спутника.
- Разрешите вас пригласить? - спросил ее Евдокимов.
Галина оживилась.
- Вы хотите танцевать? - удивилась она.
- А почему бы и не потанцевать? - сказал Евдокимов. - Ведь это доставит вам удовольствие…
Когда они танцевали, в зале появился Эджвуд. Евдокимов сразу его заметил. Он ни на минуту не переставал наблюдать за публикой. По своему обыкновению, Эджвуд медленно пробирался по залу. Евдокимов не знал, заметил их Эджвуд или нет, и нарочно от него отвернулся.
- Мистер Эджвуд?! - воскликнул Евдокимов. - Какая неожиданная встреча!
Они остановились.
- Почему неожиданная? - ответил Эджвуд с холодной вежливостью. - Я рассчитывал вас здесь встретить…
Евдокимов опять плохо подумал о Галине. Неужели она проболталась?
- А вы сказали, что будете заняты! - упрекнула Галина Эджвуда.
- Я действительно занят, - холодно сказал он. - Но желание видеть вас…
- О Роберт! - ответила она, впадая в свой прежний тон.
- Если у вас не назначено здесь никакой встречи, - предупредительно сказал Евдокимов, - разрешите пригласить вас к нашему столику.
- О нет, у меня здесь нет никакой другой встречи, - сказал Эджвуд. - Пожалуйста и с удовольствием.
Они подошли к столику, но здесь Эджвуд совершил маневр, которого Евдокимов не предвидел: трудно было сказать, сознательно это сделал Эджвуд или случайно, но он указал Евдокимову на стул, который стоял в простенке и с которого нельзя было видеть весь зал.
- Прошу вас, - любезно сказал Эджвуд, садясь сам на стул, наиболее удобный для обозрения зала и который Евдокимов предназначал для себя. - Пусть Галина сядет посередине!
Он даже засмеялся, хотя смеялся только его рот, глаза его смотрели на Евдокимова с неизменным холодным блеском.
- Между двух стульев, как это говорится у русских.
- Что вы будете пить и есть? - осведомился Евдокимов на правах хозяина.
- Русское виски и русскую икру, - твердо сказал Эджвуд. - Я готов это пить и это есть всю жизнь…
Он выпил рюмку водки и, забыв закусить ее икрой, зло посмотрел на Евдокимова.
- Да, мистер Евдокимов, - многозначительно произнес он. - Мне самому необходимо было встретиться с вами.
Он несколько наклонился над столом и, глядя Евдокимову прямо в глаза, произнес еще многозначительнее:
- Дядя Витя заболел.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.