О бедном зельеваре замолвите слово (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «О бедном зельеваре замолвите слово (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Для тех, кто плохо спит, — одну заполненную склянку отложил в сторону, — Вот это кузнецу Вакуле, а остальные — кому потребуется. Вымой котелок и руки, и можно ужинать.
Кому-то мало надо для счастья.
Наедаться я не стал, меня ждал поход в гости, который нельзя было более откладывать. Даже грустно покидать дом. И, если честно, очень лень, но есть такое слово «надо». Особенно, после подобного подарка в виде пропитания.
— Ульях, я сейчас уйду к Маргарите, а ты, чтобы не перевернул дом вверх тормашками на пару с Монстриком, заготовишь мне десять грамм порошка из толченых цветков роз, нарежешь мелкими кубиками стебли иланы, заваришь стакан ромашек и дашь настоять отвару час, после чего надо будет процедить.
— Я справляюсь! Честное слово, господин зельевар, справлюсь! — он соскочил с места готовый к выполнению поставленных задач. Развалившаяся подле химера так же вскочила с места, выражая готовность помогать.
— Ладно, верю, верю, но, если что, потом сами будете убираться, — погладив пацана по волосам, разложил травы на стол и еще раз пояснил, что с чем надо сделать. И пусть Ульях уверял, что все запомнил, лучше повторить второй и третий раз для минимизации несчастных случаев. Не хотелось бы снова ремонтировать дом.
В который раз я куда-то иду вечером. Традиция какая-то, и не всегда хорошая. По пути еще цветов сорвал — не буду говорить с чьей клумбы, но с пустыми руками невежливо приходить, а больше у меня ничего и нет.
Меня ожидали. Еще на подходе к дому заприметил Маргариту в окне, которая, при виде меня, тут же исчезла. А стоило подойти к калитке, как вышла меня встречать, делая вид, что совсем вот не ждала. Пришлось так же сделать вид, что я вот ее совсем не заметил до этого.
— Господин зельевар, а мы тут вас ждем и никак не дождемся!
— Простите, Маргарита, рабочие дела.
Часть собранных цветов преподнес женщине. Кокетливо прикрыв ладонью нижнюю часть лица, видимо в смущении, она тихо воскликнула: «Ну что вы, господин зельевар, не надо было, но очень приятно!». Тихо, это когда греющая уши соседка слышит ваш разговор не напрягаясь. Игра на публику, проще говоря.





