Дверь в кабинет государя распахнулась со стуком и оттуда выбежала королева в приподнятом настроении, присутствующие поклонились в приветствии, она бросила на них озорной взгляд и зацепилась за лорда Роуэла, который не счёл для себя возможным добавить в поклон почтительности.
- А, милорд, каков сюрприз, однако! – всплеснула она руками и умильно сложила ладошки. – Верно, вы снова со своими скучностями решили утомить Его Величество в такой день!
- Ни в коем случае, моя королева! – ещё раз поклонился лорд Джерард.
– Я хотел бы обсудить важнейшее дело. Судьба вашей родины, Дейтона, может быть в опасности.
Королева только равнодушно пожала плечиками под лёгким платьем. Она вырвалась из этого унылого местечка довольно давно, когда только её клан, МакКлиган, дал добро на помолвку, и после этого не собиралась что-то слышать ни о Дейтоне, ни о его тоскливых порядках и устоях. Более того, эти сторожевые горные крепости, это глупое почитание предков и странная мораль о собственной ответственности за поступки, за помысли и вклад в будущее клана, надоел ей ещё там.
Поэтому она сделала всё возможное для того, чтобы поскорее забыть об этом месте и никогда не общалась с отцом и братом, когда те бывали в столице, занимая своё место в Палате Лордов. А теперь лорд Роуэл пожелал напомнить ей о родине? Ну уж, нет, увольте!
Присутствующие при этом мужчины переглянулись и один из них произнёс:
- Милорд, кажется, что я должен сейчас пройти к государю, у меня прошение об увеличении каботажного судоходства… но я думаю, что это не такая уж важная тема.
Прошу вас, проходите!
Лорд Роуэл благодарно кивнул, бросил взгляд на секретаря и закрыл за собой дверь, увидев, как господин Мардел тут же кинулся к говорившему, дабы выяснить детали его прошения. Оно и верно – ни к чему отвлекать самого государя, если есть другие, более эффективные варианты решения вопроса."
"Сам же государь, заметив входящего главу Палаты Лордов, разочарованно поморщился – вечно этот человек заставлял его что-то делать и принимать скучные и никому не нужные решения.
А эта странная забота о жителях городских трущоб и прочих нуждающихся, и вовсе, немало докучала Его Величеству. Ему было не до конца понятна та формулировка, которую произносит лорд Роуэл, который сам относился к старому и уважаемому роду, мол, что нам нужно хотя бы делать вид, будто нас заботит судьба тех людей, которые приносят нам деньги.