Пол наклонился к его уху и самым задушевным тоном, на какой только был способен, объяснил:
— Я всегда любил игры в мяч. Но мне очень не хотелось бы, чтобы в мою корзину целился мой клиент. Моя репутация не позволяет мне допускать подобное. Либо вы доверяете мне, либо нет. Если вы еще раз затеете за моей спиной какую-нибудь игру, меня здесь не будет.
— Договорились, — бодро отозвался Уэстмор и вернулся на тренажер.
Пол направился к выходу. Итак, ему удалось выяснить отношения с клиентом и при этом не потерять его.
К тому же Уэстмор остался доволен проделанной работой и принял решение без колебаний. Делать для Уэстмора что-то большее, чем для всех остальных своих клиентов, Пол не собирался. Он был намерен, как обычно, просто добросовестно выполнить свои обязанности и честно отработать гонорар. Но вместо привычного прилива сил в его душе творилось сейчас нечто непонятное. У Пола было четкое ощущение, что дело Уэстмора может каким-то образом повлиять на всю его дальнейшую жизнь, поставить под угрозу его будущее — не карьеру, нет, — а то, о чем раньше он и не мечтал.
Чего раньше у него просто не было.
Хотя Пол вовсе не хотел затевать ненужное выяснение отношений, он считал, что им с Фэй необходимо поговорить до возвращения в Сидней. Пол не мог признаться даже самому себе, что просто ищет повод для разговора с ней — ему нужна была эта последняя встреча.
Фэй защелкнула замок чемодана. Нужно как можно быстрее уехать из Рокгемптона, пока она еще способна здраво мыслить. Влюбившись в Пола, она открыла в себе новую, ей самой неведомую раньше Фэй Баркли, но потеряла себя прежнюю — упорно продвигающуюся к заветной цели, концентрирующую все свое внимание и силы на работе.
Ту Фэй, которая никогда не хотела иметь мужа, семью.
Она изменилась. А когда вернется домой, ей нужно будет привыкать к жизни без Пола, ее первой настоящей и, возможно, единственной любви в жизни. Который не доверяет женщинам. Который пришел на первое свидание с ней из любопытства, а на последующие — из желания узнать, чем закончится игра.
Который убежден, что чудес на свете не бывает, что счастливая семья возможна только в сказках…
Неожиданно зазвонивший телефон отвлек Фэй от размышлений. Она подняла трубку.
— Мисс Баркли? — услышала Фэй незнакомый низкий мужской голос.
— Да.
— Дежурный администратор отеля. Меня попросили передать вам, что ваш деловой партнер будет ожидать вас в своем номере в восемь часов вечера. Ему необходимо побеседовать с вами.