Он по-прежнему был высоким как дуб, длинные черные волосы также падали с вдовьего пика, все то же жесткое аристократичное лицо.
— Брат мой, — сказал Роф, выступая вперед. — Рад видеть тебя целым и невредимым. Прошлой ночью ты оказал расе большую услугу.
Сэвидж проглотил ком. Его принимали назад? В их сообщество?
— Я… я не знаю, что сказать.
— Хорошо. Тут достаточно идиотов, любящих почесать языком. И да, если хочешь вернуться в Братство, то мы тебя ждем.
Оглянувшись, Сэвидж увидел кивающие головы. И с Мэй за его спиной… было ли для мужчины, который не мог умереть, возможно будущее, которого бы он не страшился?
А потом он перестал что-либо слышать.
Невысокая фигура показалась в дверях гаража."
"Все замерли. Время, казалось, остановилось.
— Мэй? — сказал он, слепо протягивая руку. — Мэй, ты нужна мне…
Он сразу ощутил, как его женщина обернула руку вокруг его талии, и поддержала его.
— Сэвидж, я рядом. Что такое? Тебе стало плохо…
Толпа расступилась, когда хрупкая женщина вышла вперед, и Сэвидж смутно осознал, что позади нее держался мужчина.
Он был молод. Недавно пережил превращение.
Ничего, что могло бы причинить ей вред.
Боже… она выглядела иначе. Исчезли черные волосы, темные глаза. Сейчас она была в серебре. Сейчас… она сияла.
— Рэйвин, — услышал он свой голос.
Со сдерживаемым всхлипом его потерянная давно кузина рывком пересекла разделяющее их расстояние.
— Сэвидж, прости меня! Мне так жаль!
Когда она разревелась, продолжая тараторить на Древнем Языке, он поймал ее и сжал в своих объятиях.
Пока Мэй поддерживала его.
После того как он убедился что Рэйвин на самом деле жива, он отпустил ее наземь, и ощутил, как холодная волна грусти прошила его тело. Ее волосы так изменились… серые, почти белые… и да, ее глаза тоже стали серебряными.
В своих мыслях он вернулся в хозяйскую спальню в замке. Увидел кровь. Насилие.
Сэвидж прикоснулся к ее лицу. Хотя внешне она выглядела молодо, она постарела на тысячу лет… и ему было ненавистно осознание этого.
Когда Братья завели какой-то разговор между собой, словно пытались дать им немного уединения, Сэвидж прокашлялся.
Прежде чем он задал вопрос, Рэйвин ответила:
— Да, я жива.
Да, но кому как не ему известно, насколько относительно это определение… и дыхание с сердцебиением здесь абсолютно не при чем.
Боль того стоила? — хотел он спросить. Сила, которую ты искала, стоила того?
Вместо этого он перешел на английский:
— Где ты была? Я два столетия искал тебя в Старом Свете.