Но я не могу позволить ей издеваться над Шати!
— Я не уйду, пока Вы не признаете, что морить голодом Шати — бесчеловечно. И не пообещаете, что больше наказывать его не будете.
Кажется, Луиза все-таки собиралась ударить меня. Я прочитала это по глазам. Ощутила, как сгущается магия. Человеческая, так привычная мне. Но у меня тоже было чем ответить и чем защититься. Я легко отыскала глубокий, черный омут где-то внутри меня. Потянулась к нему. И приготовилась выплеснуть магию шиагов, если Луиза осмелится напасть.
Однако в этот момент дверь отворилась. Та самая, которая вела прямиком в коридор. В кабинет вошел Раэлш.
— Эвелин, вот ты где. Я, между прочим, тебя искал. Не ожидал увидеть тебя именно здесь.
А как нашел, интересно? Ах да, наверное, по метке, когда понял, что в моей комнате никого нет.
— И что здесь происходит?
Луиза настороженно смотрела на Раэлша. Не знала, наверное, чего можно от него ожидать. Но, похоже, все-таки решила, что он за меня, в отличие от Арейша, вступаться не будет.
— Эвелин лезет не в свое дело. Пытается командовать. Указывать мне, как нужно работать.
— Н-да? А почему кричали только Вы?
— Конечно. Вы, леди, так громко кричали.
— Потому что леди Эвелин переступила черту. Она не имеет права указывать мне.
— Да, конечно, указывать права не имеет, — кивнул Раэлш. — Эвелин, твоя версия? Что ты пыталась указать?
— Леди Луиза морила Шати голодом за то, что он посмел позвать не только ее, но и Арейша, когда на меня напала Лойлана. Я не могла остаться в стороне.
Раэлш изумленно хмыкнул. Луиза заметила:
— Вот видите? Лезет не в свое дело!
Но Раэлш ее не слушал, все так же продолжал на меня смотреть.
— А тебе стало жалко Шати, и ты вступилась за него?
— Да. Я считаю, что Шати поступил правильно. Он всего лишь хотел мне помочь. И помог! Да и если бы он что-то сделал не так… разве можно голодом морить? Это жестоко!
— Все-все, Эвелин, спокойно. Сейчас все решим. Не нужно так нервничать.
Ну да, снова разнервничалась… потому что переживаю за друга!
Раэлш повернулся к Луизе.
— Знаете, леди… я согласен с Эвелин. Уверен, виштул поступил правильно. В любом случае, наказывать его бессмысленно и, к тому же, недальновидно. Если виштул потеряет силы, то ему будет сложнее выполнять свои обязанности по охране невест. Вы этого добиваетесь?
— Н-нет, — пробормотала Луиза, стремительно бледнея.
— Кормите его исправно, вдоволь. И не стоит срывать злость на преданном своему делу существе.