— Пустите, — шиплю зло. — Замок мой и мне на него не плевать. Я буду бороться. Не посмотрю на ваши приказы и возьму власть в свои руки.
В его голубых глазах появляется интерес, а я ощущаю себя редкой бабочкой, попавшей в поле зрения заядлого энтомолога.
— Я вижу, как доблестно ты сражаешься с мисс Сайш, Лилия, — горько усмехается он. — Но осталось немного. Впрочем, я уже решил, как быть с тобой.
— Просто отдайте мне мой замок, — передергиваю плечами, но вырваться из каменных объятий не получается. — Пустите, — добавляю мрачно.
А Роберт наклоняется и говорит, глядя в глаза.
— Только скажи, и лучшие модистки будут к твоим услугам. Драгоценности, шелка, меха. Тебе не придется шить платья из занавесок.
Он прихватывает меня за подбородок и невесомо целует в губы. Муж словно дразнит, и по коже рассыпаются искры. Но я вижу в его глазах приговор. Он предлагает…
Нет, он молчит, но я предугадываю заранее, что на уме у моего мужа.
— Я хочу тебя, Лилия, — слова тяжело падают между нами. — Если согласишься снова стать нежной и покорной супругой, получишь власть в замке. И платья. И украшения.
Мне думается он сошел с ума, раз предлагает подобное!
— Да только через мой труп, — возмущаюсь и пытаюсь ударить его коленом между ног.
Но Роберт слишком силен и ловок. Он разворачивает мне к себе спиной и вжимает в разгоряченное тело еще плотнее.
— Меня слишком долго ломали. По вине твоего отца. Возможно, по твоей вине, Лилия, — его злой хрип царапает ухо и я закрываю глаза, потому что боль дракона отчего-то отзывается в сердце.
Нет, не поддавайся, Лена! Он тебя уничтожит.
Но тело тянется к лорду, желая мужской ласки. Я трясу головой, чтобы стряхнуть опасный морок, а Роберт продолжает:
— У меня никак не получается приблизиться к сыну, Лилия. Он выстроил стену и ее не сломать. Ни подарками, ни обещаниями… Поговори с ним.
— Хорошо, только отпустите меня, — сдавленно отвечаю.
Из легких вылетает судорожный вздох, когда муж выпускает меня из рук. Поворачиваюсь к дракону и, тяжело дыша, всматриваюсь в его лицо.
— Скоро все решится и я точно узнаю, что именно ты сделала, — улыбается он хищно. — Но, к несчастью, ты моя жена и мать Эрика. Мне придется тебя прикрывать.
— А взамен потребуете интимные услуги? Я не продаюсь, лорд Роберт, — вскидываю голову, чтобы он получше уяснил мой настрой.
Я не ханжа, но такая злая и яростная близость уничтожит меня. Я знаю, чувствую это. А если привяжусь к Роберту нездоровой любовью, если снова окажусь отвергнутой?
Нет, нет!
— Супружеские обязанности, Лилия. Я имею право требовать их у законной жены.
Сердце готово выпрыгнуть из груди и я с трудом давлю панику. Нет, дракон настроен серьезно? Открываю рот, чтобы возразить, но Роберт прерывает меня.