Белый князь (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Жанр
Книга «Белый князь (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Социалисты — народ непредсказуемый, убеждённый в том, что ради победы все средства хороши — была бы благородной цель. А свою борьбу они считают чуть ли не священной. Этакие крестоносцы пролетариата, только на флаге у них не распятие, а серп и молот. Правда, и звезда затесалась. Видимо, как символ того, что революция должна охватить весь мир. Тот же империализм, только под красным соусом.
До поместья добрались к полудню. Пока шли, на нас глазели тренировавшиеся на лужайке бойцы триады под руководством Мейлин, поспешившей сделать вид, будто она нас не замечает.
Я постучал в дверь своего жилища, и через несколько секунд она распахнулась.
К моему удивлению, на пороге стоял Пенгфей с загипсованной рукой на перевязи.
— Какого чёрта ты ту делаешь?! — нахмурился я.
Неожиданно парень поклонился.
— С возвращением, господин Бэй, — сдержанно проговорил он.
Было заметно, что фраза далась ему не без труда.
— Я задал тебе вопрос, — проговорил я, не торопясь входить в дом.
Рядом с парнем возник Матвей.
— Прошу прощения, господин, — проговорил он. — Годы не придают мне резвости, вот юный Пенгфей и пришёл на помощь, — в глазах старика плясали смешинки. Он перевёл взгляд на Юшен. — Кто ваша спутница, если мне позволено спросить?
— Моя новая знакомая, — ответил я. — Зовут Юшен. Будет жить с нами.
— Вот как? — приподнял брови камердинер. — В каком статусе, господин?
Я вошёл в дом, хули-цзин проскользнула следом. Пенгфей закрыл дверь и остался стоять возле неё.
— Так что тут происходит? — обратился я к камердинеру, поскольку было ясно, что от парня объяснений не дождаться.
— Юный Пенгфей имел несчастье упасть ночью с мотоцикла, — ответил Матвей. — Господин Ма, его босс, определил его вам в посыльные, чтобы не сидел без дела. Пока вас не было, мы поболтали и нашли общий язык. Уверен, вы по достоинству оцените его расторопность и исполнительность.
— Подожди здесь, — велел я хули-цзин и отвёл старика в сторонку.
— Знаю, господин, — кивнул Матвей. — Но Пенгфей не мог ослушаться приказа Головы дракона. И, полагаю, господин Ма не в курсе вашего конфликта. Отправить его назад означало бы спровоцировать объяснения, а они, как мне кажется, нежелательны.
Я бросил взгляд на Пенгфея. Он стоял, глядя в пол. Явно ему здесь некомфортно.

