Беру тебя в жены — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Беру тебя в жены» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Полагаю, я должен быть благодарен за привилегию прожить долгую и насыщенную событиями жизнь. Но, кажется, я не могу спокойно принять свой неизбежный конец. Эдисон подошел и встал у камина.
— Именно поэтому вы затратили столько усилий, чтобы заполучить «Книгу тайн»? В этом проклятом манускрипте вы надеялись найти волшебный эликсир, способный продлить вашу жизнь?
— Вот ты обо всем и догадался, не так ли? — Игнатий поглубже уселся в кресле и обвел взглядом полки с книгами, бесчисленное множество раз отразившиеся в зеркальной стене.
— Вы должны были знать, что рано или поздно я пойму, что вы используете Стратегию Отвлечения.
— Совершенно верно. Я знал, что для тебя это только вопрос времени.
— Свечи, — ответил Эдисон. — Уэр был не тот человек, который утруждает себя, обучая ученика. Но если бы он взял ученика, то никогда не дал бы ему свечи для медитаций, сделанные на тех же травах и с тем же запахом, что и его собственные. Риск был слишком велик. В конце концов, он применял Стратегию Укрытия. Он бы знал, что другой последователь Ванзы легко установит связь между ним и Стоунером.
— «Учителя узнают по свече его ученика». — Игнатий кивнул.
— Кто-то дал Стоунеру свечи. А затем подложил остатки таких же свечей в кабинет Уэра. — Эдисон посмотрел на него. — Только тот, кто знал, что я уже подозревал Уэра, мог это подстроить.
— Я волновался из-за свечей, но думал, что протяну с ними до того момента, как получу книгу.
— Вы считали, что сможете расшифровать рецепты «Книги тайн»? — О да! — Игнатий насмешливо улыбнулся ему. — Если Фаррел Блу смог найти ключ к рецептам, я и подавно это сделаю. Мои знания Ванзы вдвое больше, чем у него.
— Почему вы привлекли меня к поискам книги?
— Это был смертельный риск. — Игнатий мрачно скривил рот. — Но ты был моей последней надеждой. Ты был лучшим учеником Ванзы, из тех, что у меня были. Я знаю твои возможности лучше, чем ты сам. Знаю, насколько ты опасен. Но дело того стоило. Видишь ли, мне нечего терять.
— Все это задумали вы. — Эдисон посмотрел на него. — Вы устроили кражу книги из храма. Но тот, кого вы наняли, предал вас.
— Действительно.









