Не нужно было никакой особой интуиции, чтобы понять: это очень несчастная и, вероятно, очень одинокая женщина.
Голос Бэзила вдруг сделался задумчивым.
— Да? — взглянула на него Эмма. — В чем дело?
— Да так, ничего. Забудьте.
— Едва ли я могу это сделать, когда вы ведете себя так загадочно, сэр. Что вы хотели сказать?
— Это, разумеется, не мое дело, но… — Бэзил вздохнул:
— Возможно, будет только справедливо предостеречь вас.
— Предостеречь меня от чего?
Уэр понизил голос и с серьезным видом наклонился к ней:
— Прошу вас, примите это только как естественную заботу друга. Мне внезапно пришло в голову, что вы можете стать пешкой в их войне.
— Бога ради, что вы хотите этим сказать? Бэзил прищурился:
— Вы могли слышать, что мать Стоукса была гувернанткой, погубившей себя из-за романа с Уэсли.
— Да, я знаю об этом, но какое это имеет отношение к вашему предостережению?
— Нравится это леди Эксбридж или нет, но Эдисон Стоукс ее единственный родственник. Отпрыск ее сына, ее единственная надежда на сохранение семейного имени. Стоуксу удалось купить себе респектабельность. Его дети, ее будущие правнуки, будут приняты в обществе. Она знает это лучше, чем кто-либо другой.
— К чему вы клоните, сэр?
— Мне просто подумалось, что Стоукс ничем так не досадит леди Эксбридж, как выбором совершенно неподходящей, по ее мнению, жены. Женщины, которая одно время занимала положение, ничем не отличающееся от положения его матери. В конце концов, эта женщина будет матерью ее правнуков.
От шока, вызванного его инсинуациями, у Эммы перехватило дыхание. Однако девушка быстро овладела собой. Все-таки она знает о настоящей причине объявления помолвки. Та не имела ничего общего со стремлением досадить его бабушке.
— Вы ошибаетесь, мистер Уэр.
— Вполне возможно, — вежливо согласился он. — Прошу меня простить. Я лишь хотел, чтобы вас не использовали с какой-то неблаговидной целью.
— Меня не используют, сэр. — «По крайней мере, — добавила она про себя, — не так, как вы себе представляете».
— Разумеется, нет. — Бэзил посмотрел на ложу напротив и мягко переменил тему. — Я вижу, Миранда снова принялась за свои штучки. Она и в самом деле настойчивая маленькая чаровница, не так ли? С ее внешностью она, вероятно, не привыкла к поражениям?
Эмма снова переключила свое внимание на ложу Миранды, как раз вовремя, чтобы увидеть брошенный в ее сторону взгляд Эдисона. Ей показалось, что он нахмурился, увидев сидящего рядом с ней Бэзила, но на таком расстоянии нельзя было сказать наверняка. Пока девушка смотрела, он обернулся, чтобы ответить на замечание Миранды.
Стоукс старается выведать ее прошлое, напомнила себе Эмма.
И подумала, что тоже может попрактиковаться в тонком искусстве выуживания сведений.