Бесконечность — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Бесконечность» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Быстрым движением запястья я ударил лампу о бронзовое изголовье кровати. Хрупкое стекло разбилось, образовав острые зазубренные края. Работая осколками, как пилой, я принялся перетирать ткань, которой был привязан к стойке. Дело продвигалось мучительно медленно, но наконец шелк начал распадаться на отдельные нити, а когда образовалась небольшая прореха, я рванул сильнее. Раздался треск разрывающейся ткани, и моя правая рука освободилась.
Развернувшись, я повторил процесс, освобождая левую руку. Когда и здесь шелк оказался перерезан, я уселся на кровати и перепилил узлы, удерживавшие мои щиколотки.
Схватив телефон, я позвонил в Норрис. Мне пришлось прослушать не меньше двух десятков гудков, прежде чем кто-то ответил. Сегодня была суббота. Все были заняты. Я попросил переключить меня на службу безопасности, и на этот раз недовольный голос ответил сразу же.
– Одна из ваших преподавателей, Карли Чанс, встречается с человеком в кафе на втором этаже.
– Опасен? Откуда вам это известно?
– Пожалуйста, просто обратитесь к ней и скажите, что она в опасности. Карли Чанс. Вы ее знаете?
– Нет, не знаю. Сэр, вы должны объяснить, в чем дело.
– Карли Чанс. Она преподаватель факультета английского языка и литературы. Светлые волосы до плеч, бледная кожа, голубые глаза, около тридцати лет. Вместе с ней некий Дилан Моран.
– Я направляюсь прямиком туда, сэр, но вы должны мне объяснить, что происходит.
Мне нужно было придумать что-нибудь, во что охранник поверит. Что угодно. Все равно что.
– Хорошо, оставайтесь на линии.
Звуки в трубке стали приглушенными. Я услышал шум большого скопления людей, затем снова прозвучал голос охранника, разговаривающего с кем-то. Слов я разобрать не смог.
Наконец охранник заговорил снова:
– Карли Чанс? Преподавательница английского языка и литературы?
– Ее здесь сегодня не было.
– Она должна быть у вас. Мы должны были… то есть Дилан сказал мне, что встречается с ней в кафе в девять вечера.
– Ну, она не приходила. Официант знает ее в лицо. Он ее не видел. Он был в кафе весь вечер.
Я зажмурился, лихорадочно соображая.
– Так, хорошо.





