Безумная одержимость (ЛП) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Безумная одержимость (ЛП)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Ощущение, что он собирается прикоснуться ко мне... или причинить боль. Я доверяла этому мужчине настолько, насколько могла оттолкнуть его — отрицательное число сантиметров, — и нервная энергия текла по моим венам.
— Ну так что... как долго ты планируешь пробыть в городе? — спросила я.
— А что? Считаешь дни?
— Ты так хорошо меня знаешь, офицер. Мы должны сыграть в молодоженов.
Я начала наносить немного блеска для губ только потому, что мне необходимо было занять себя чем то.
— Можно подумать, у них есть требование, чтобы конкурсанты хотя бы знали имена друг друга, — сухо сказал он.
Взгляд, который он бросил на меня, напомнил мне жар в его глазах, когда я сидела, распластавшись на его стойке в ванной. Я отвела взгляд и попыталась успокоить бешено колотящееся сердце.
Он отвез меня домой. Он никогда не спрашивал моего адреса, и я не удивилась. Казалось, Аллистер знает все, чего не должен знать.
— Нет кольца? — протянул он, глядя на мой голый палец. — А я был уверен, что этот брак будет длиться вечно, — насмехался он.
Я не была бы сейчас замужем, если бы он не исчез, пока я лежала голая в его постели. Я знала это глубоко внутри. Все было бы по-другому, если бы он остался. Но он не остался. Ему было все равно. И с годами я начала обижаться на него за это. Он не хотел меня — он ясно дал это понять — и все же он должен мучить меня из-за моих отношений, какими бы несуществующими и неловкими они ни были.
Мой муж Ричард был в три раза старше меня. Он был самым старым мужчиной, за которого я могла выйти замуж, поэтому, естественно, я выбрала именно его.
— У меня есть идея — почему бы тебе не избавить нас обоих от хлопот и не притвориться, что тебе не все равно?
— Кто-то же должен. Не могу сказать, что я удивлен тем, что твой муж оказался одним из самых богатых людей Туза. Должно быть, брачное ложе легче переваривается.
Горький смешок вырвался у меня, и я повернула голову, чтобы посмотреть в окно.
— Иди к черту, Аллистер.
— Он намекнул, что я жадная до денег шлюха, — сказала я Вэл, снимая огурец с глаз и откусывая его. — Этот огурец вообще что-нибудь делает?
— Да, но только если ты сумеешь не съесть его, — сухо ответила Вэл, слепо потянувшись к тарелке со свежими ломтиками рядом со своим шезлонгом и протягивая мне. — И, серьезно, что за мудак! Будто ты хочешь выйти замуж за старика.
— Я знаю.