Она ударилась о грудь вскочившего на ноги Яноса и со звоном упала на пол.
— Мне не нравится ваш тон, мил… Бес. Я лорд Харренхолла и королевский советник — кто такой ты, чтобы выговаривать мне подобным образом?
Тирион склонил голову набок:
— Полагаю, тебе прекрасно известно, кто я такой. Сколько у тебя сыновей?
— Что тебе до моих сыновей, карлик?
— Карлик? — вспылил Тирион. — Лучше бы ты остановился на Бесе. Я Тирион из дома Ланнистеров, и если боги не обделили тебя хотя бы тем разумом, который даруют моллюску, ты когда нибудь возблагодаришь их на коленях за то, что имел дело со мной, а не с моим лордом-отцом. Итак, сколько у тебя сыновей?
В глазах у Яноса появился страх.
— Т-трое, милорд. И дочь. Прошу вас, милорд…
— Не надо просить. — Тирион соскользнул со стула. — Даю тебе слово, что ничего худого с ними не случится. Младших определят в оруженосцы, и если они будут служить усердно и преданно, то со временем смогут стать рыцарями. Пусть не говорят, что дом Ланнистеров не вознаграждает за верную службу. Старший сын унаследует титул лорда Слинта и эту твою жуткую эмблему. — Он пнул ногой золотое копье. — Ему дадут землю, а усадьбу он построит себе сам. Не Харренхолл, конечно, но ему и в ней хорошо будет. Он же выдаст замуж сестру.
Янос Слинт из красного сделался белым.
— А-а… к-как же… я? — Щеки у него тряслись, как студень.
— Ты хочешь знать, что будет с тобой? — Тирион дал Слинту потрястись еще немного и ответил:
— Каррака «Летний сон» отходит с утренним приливом. Её владелец сказал мне, что она зайдет в Чаячьий Город, в Три Сестры, на остров Скагос и в Восточный Дозор. Когда увидишь лорда-командующего Мормонта, передай ему мой горячий привет и скажи, что я не забыл о нуждах Ночного Дозора. Желаю вам долгих лет и хорошей службы, милорд.
Когда Янос Слинт смекнул, что его в конечном итоге не казнят, краски вернулись на его лицо. Он выпятил челюсть.
— Это мы еще посмотрим. Бес. Карлик. Как бы ты сам не отправился в плавание на этом корабле, чтобы послужить на Стене. — У него вырвался смех, похожий на лай. — Ты тут сильно грозился, но мы поглядим. Я как-никак друг короля. Посмотрим, что скажет об этом Джоффри. И Мизинец, и королева, да-да. У Яноса Слинта много друзей. Посмотрим, кто отплывет отсюда утром.
Слинт повернулся кругом, как стражник, которым был совсем недавно, и зашагал через Малый Чертог, стуча сапогами по камню.