Бюро находок — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Бюро находок» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Как только негодяй получит Искру, он сожжёт обоих из своего огнемёта, или напустит жуков, или применит что-нибудь столь же смертоносное. Что ж, его ждёт маленький сюрприз.
Взгляд Джека скользнул по скрещённым стальным балкам на потолке, на которых держались часовые валы. По кирпичным стенам прокатилось эхо громкого щелчка — валы одновременно повернулись, сдвинув гигантские стрелки четырёх циферблатов.
— Вот и ещё минута прошла! — снова усмехнулся Часовщик, протягивая в сторону Джека раскрытую ладонь в перчатке.
— Не волнуйся, принёс. — Джек повернулся, запуская обе руки в наплечную сумку. — Сейчас… — Он выпрямился, держа в одной руке сине-зелёный ящичек, а в другой — четырёхствольный пистолет, из которого хищно торчали зазубренные дротики. — Только ты не получишь её, пока мой отец не окажется в безопасности. Отойди от кресла!
Часовщик откинул голову и раскатисто захохотал.
— Ты в самом деле полагаешь, что твои жалкие стре́лки одолеют пламя? — Он навёл огнемёт на Джека.
Преодолевая страх, Джек шагнул вперёд, поднимая пистолет.
— Может, ты и прав, моего не хватит. — Он кивнул на стену за спиной у француза. — Но её ты остановить не успеешь.
Гвен сидела верхом на стальной балке рядом с отверстием, в которое уходили валы. Когда Часовщик обернулся, она подняла свой пистолет, прицелившись ему в голову.
— Мне послышалось, что счастливчик Джек велел тебе отойти, приятель!
— Ну попробуйте! — прорычал француз, приставляя ствол огнемёта к голове пленника.
Однако Джек предусмотрел и такой расклад.
— Да, но рано или поздно они долетят, и ты тоже умрёшь. — Он поднял ящичек с Искрой. — Мой отец готов был отдать жизнь за эту штуковину… а ты?
Шестерёнки часов снова лязгнули, наполняя эхом кирпичные стены.
— Так и быть, уговорили, — оскалился Часовщик, — я сыграю в вашу игру.
Он отошёл от кресла, и в то же время Джек двинулся вперёд. Меняясь местами, оба не спускали глаз друг с друга, но Джек успел заметить мерцающую красную подкладку плаща у отца на коленях, и невольно прикусил губу, ощущая прилив надежды.
— Папа, ты слышишь меня?
Джон Баклз не ответил, даже не шевельнулся.
— Ну что, счастливчик Джек? — Француз стоял у двери. — Отца ты получил — что дальше? Я хочу Искру.





