Бюро находок — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Бюро находок» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Об огне напоминали только обугленные газеты да копоть на стенной плитке. Отец тоже исчез, как будто его здесь и не было.
Джек опустился на колени и заплакал.
Сзади на платформу упал лучик бело-голубого света. Джек вскочил и развернулся, воинственно сжав кулаки.
— Джек, это я, Гвен! — Притворив железную дверь, девочка направила фонарик себе в лицо. — Я, и больше никого… Помнишь меня?
Мальчик опустил кулаки и сердито утёр лицо рукавом, стыдясь своих слёз.
— Он убил отца… — Дрожащий голос не слушался. — Часовщик… у него был огнемёт!
Гвен медленно подошла, наморщив лоб и глядя в глаза так, словно он был загадкой, которую надо разгадать.
Джек раздражённо скривился.
— Что-то непонятно? — фыркнул он. — Здесь был мой отец! Я видел, как Часовщик сжёг его огнемётом, а потом исчез, испарился… — Он смахнул слезу. — Я снова потерял отца… теперь уже насовсем…
Гвен спокойно прошла мимо него и посветила на закопчённую стену.
— Опять глюканул… — произнесла она холодно.
— Что? — Джек моргнул, не веря своим ушам.
— Несколько видений, Джек. Всё это было ненастоящее. — Гвен наклонилась и подобрала обгоревшую газету. — Во всяком случае, эти события случились не сегодня. — Она дунула на обгоревший край, и он осыпался. — Видишь, не тлеет, даже тепла не осталось: огонь погас больше суток назад… Джек, где были твои руки, когда ты заметил отца с колокольни?
Джек сам не знал, хочет ли ей верить. Он закрыл глаза, представляя себя на смотровой площадке башни.
— Понял теперь? — кивнула Гвен. — Потом — то же самое. Ты держался за металл каждый раз, когда видел отца, так?
Джек прокрутил в памяти всю погоню с начала до конца. Алюминиевый барьер турникетов… перила лестницы… рельсы… Наконец, дверная ручка, которую он не выпускал, наблюдая разговор отца с французом. Вот почему оба исчезли, едва он бросился вперёд.
— А как же поезд? — со вздохом спросил он.
— Ну это сложнее, — признала Гвен. — Поезда ходят с интервалом в две минуты. Первый ты мог видеть и в металле, но тот, с которым играл в игру «кто первый свернёт», был так же реален, как мы с тобой сейчас… а значит, отсюда надо валить. — Она взяла Джека за рукав и потянула за собой в конец платформы, где начиналась кирпичная лестница. — Прыжок с платформы и гонки по рельсам случаются не каждый день. Скоро здесь появится полиция.





