Чайная роза — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Чайная роза» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Так блестит! Не могу поверить, что это кусок старого стеклянного флакона, выловленный из реки.
— Это не стекло, Фи. Это скарабей. Вырезанный из сапфира.
— Ты шутишь! — прошептала она.
— Нет. — Он взял у нее кольцо. — Я отдал его оправить сразу же, как только смог это себе позволить, а потом спрятал в надежде, что в один прекрасный день смогу отдать его тебе лично. Через неделю после отправки камня в Париж мне позвонил ювелир и сказал, что это сапфир. Древний. И кстати, очень дорогой. Ты продала его за бесценок.
Фиона взяла его лицо в ладони, поцеловала и сказала:
— Не надо. Хватит с нас печальных воспоминаний. Будем помнить все только с сегодняшнего дня.
Он надел кольцо ей на палец:
— Раз так, пусть это будет первое. Камень старый, а воспоминание новое. — Потом Джо встал и наполнил бокалы.
Фиона полюбовалась кольцом, а затем с напускной скромностью посмотрела на Бристоу.
— Это значит, что мы теперь жених и невеста?
— О том, какая из тебя получится жена. Ты умеешь готовить?
— Как насчет глажки? Гладить умеешь?
— А что же ты тогда умеешь?
— Как, опять? Ты ненасытная. Похотливая, как коза. Я всегда слышал, что к старости женщины становятся хуже кошек.
Она опрокинула Джо на кровать и села на него верхом. А когда огонь догорел и Фиона уснула в его объятиях, Джо лежал и улыбался, надеясь, что ее слова окажутся правдой, что печальных воспоминаний больше не будет и их место займут новые, счастливые.
Глава восемьдесят третья
— Бобби Девлин, — сказал Родди, оторвавшись от разложенных на письменном столе бумаг и посмотрев на гостя, стоявшего в дверном проеме. — Мы в восхищении.
— Хорош трепаться, О’Меара, — ответил Девлин и бросил на стол Родди номер «Клариона».
Родди потянулся и достал карманные часы. Они показывали три.
— О господи, неужели уже так поздно? — Была суббота. Он пришел в девять, чтобы разобрать завал. В последние недели О’Меара был так занят поисками Уильяма Бертона, что совсем забросил другие дела. Он показал Девлину на стул. — Ты теперь заодно и газеты по домам разносишь?
— Думал, это будет тебе интересно.