Чехов. книга 9. Старое зеркало — читать онлайн бесплатно полностью

Обложка книги Чехов. книга 9. Старое зеркало
1 чтение
0 мнений

Автор

Каин

О чём книга «Чехов. книга 9. Старое зеркало»

Павел Чехов — адвокат, некромант и защитник интересов клиентов по ту сторону жизни. Девятая книга завершённого цикла рассказывает о новых тайнах, скрытых в старом зеркале, и о том, какую цену приходится платить за знания из тёмных миров.

Автор: КаинЖанры: Самиздат

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Чехов. книга 9. Старое зеркало»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Чехов. книга 9. Старое зеркало»

О чем книга

Павел Чехов — адвокат, некромант и защитник интересов клиентов по ту сторону жизни. Девятая книга завершённого цикла рассказывает о новых тайнах, скрытых в старом зеркале, и о том, какую цену приходится платить за знания из тёмных миров.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Павел Чехов — адвокат, некромант и защитник интересов клиентов по ту сторону жизни. Девятая книга завершённого цикла рассказывает о новых тайнах, скрытых в старом зеркале, и о том, какую цену приходится платить за знания из тёмных миров.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Чехов. книга 9. Старое зеркало» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

А потом вдруг спросил:

— Как вы с этим справляетесь?

— С чем? — не понял я.

— Когда приходится соответствовать. Мне все же пришлось принять дела отца. И это оказалось... ужасным!

На последнем слове гость нервно дернул несчастный галстук, ослабляя узел, а затем и вовсе стянул его через голову.

— Давайте попросим Виноградову принести нам вина и поговорим обо всем за столом, — предложил я.

— А я со своим пришел, — улыбнулся парень, доставая из кармана пиджака плоскую бутылку.

— Благослови Искупитель порядочных гостей, — объявила Любовь Федоровна, спускаясь по лестнице.

— Здравы будьте, — поклонился ей Дмитрий и тут же стушевался. Растерянно уточнил. — Нельзя же говорить «мертвы будьте»?

— Бросьте, любое приветствие от вас к месту, — женщина улыбнулась нам и сделал приглашающий жест в сторону кухни. — Проходите, стол накрыт. И я вам мешать не стану. Вижу, что вам надо поговорить по-мужски.

Мы с князем переглянулись, но возражать не стали.

Иришка и впрямь уже сервировала стол. И использовала тонкий фарфор, который ей наверняка выдала хозяйка. Также рядом с тарелками лежали свернутые в виде цветов льняные салфетки.

— И это вы называете по-домашнему? — удивился Дмитрий."

"— Мы не могли ударить в грязь лицом, принимая князя, — тотчас пояснила Любовь Федоровна и подмигнула Иришке. — Обслуживать себя дальше будете сами, господа. Наша кухарка сейчас поедет домой. А у меня телепередача, которую пропустить не получится ни при каких обстоятельствах.

— Что за передача? — уточнил я.

— Про роковую красавицу времен Смуты, — женщина довольно усмехнулась, — про меня.

— Осторожнее, — предупредил я. — Там могут напридумывать всякого.

— Очень на это надеюсь, — хихикнула соседка и скрылась в стене.

В этот момент на площадке показался взъерошенный Питерский. Он поклонился гостю и спросил у меня:

— Вашество, мои услуги надобны?

— Отвези Иришку домой и обратно можешь не торопиться. Отужинаешь в городе.

— Нас дома матушка ждет. Она приготовила комки с рисом, — тихо сообщила парню кухарка и взяла его под локоть. И в этот момент, мне подумалось, что Любовь Федоровна права — захомутают Фому. И полагаю, что это будет к добру.

Мы с гостем вымыли руки и уселись за стол. Он осмотрелся и признал:

— Хорошо у вас. Душевно.

— А вы переехали в семейный особняк? — предположил я.

— Воспользовался советом Арины Родионовны и приехал туда, чтобы познакомиться со слугами. Они оказались мне рады. Дворецкий проводил меня в кабинет, затем в библиотеку.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Чехов. книга 9. Старое зеркало» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Чехов. книга 9. Старое зеркало» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Чехов. книга 9. Старое зеркало» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Каин. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Похожие книги по жанрам

Жанры книги