Чехов. книга 9. Старое зеркало — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Чехов. книга 9. Старое зеркало» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
И тоже была в кошачьем обличии то ли день, то ли вечность. А тот кот, которого ты принял за Мурзика всегда живет с моей сестрой. И он часть ее души и часть духа того заповедного леса, который, как ниточка, держит на себе все миры, словно бусины.
Фома настороженно повел ушами и вдруг принялся принюхиваться.
— Я ведь не узнала тебя, — продолжила Арина и отстранилась, чтобы всмотреться в лицо парня. — Не поняла, что ты кот. А ты ведь не мог не догадаться…
— Ты один обо всем догадался и не стал рассказывать? — изумилась Любовь Федоровна.
— А что у вас тут происходит? — раздался голос от лестницы, и мы все разом повернулись к нежданному гостю.
Фома тряхнул головой, Арина отошла от него и поправила воротник платья. Любовь Федоровна стала почти прозрачной, а потом налилась цветом, словно была живой. А я коротко кивнул и спросил:
— Привет, отец. Звонок сломался?
— Я дважды нажал на кнопку, а потом понял, что дверь не заперта. Если откровенно, то я решил, что у вас что-то случилось.
Он удивленно осмотрел нас.
— Мы устроили спектакль, — тотчас отозвалась Любовь Федоровна и одарила Филиппа Петровича широкой улыбкой. — Не желаете с нами посидеть по-домашнему?
Я приготовился к тому, что отец вежливо откажется, но он меня удивил и мягко уточнил:
— А могу ли я попросить чаю? Ужасно устал после сегодняшнего дня.
— Может, вы желаете отужинать? — сразу же предложила Виноградова.
— Только отошел от стола, если откровенно.
— Подождите несколько минут, — попросила призрачная дама и направилась к кухне.
— Быть может ваш помощник этим займется. А мне хотелось бы поговорить с вами и сыном.
— Я, пожалуй, помогу с чаем, — поняла намек Нечаева и вышла из гостиной вместе с Питерским.
— Павел Филиппович, надеюсь, что вы понимаете, что принимать в такое позднее время гостей чревато слухами? — осторожно уточнил князь.
— Девушка ночует со мной в комнате, — вступилась за Нечаеву призрачная дама.
— Вашему слову я верю, — Чехов усмехнулся и добавил, — Я надеюсь, что у моего сына хватило ума пригласить девушку в яблоневый сад?
— Все так. Мы идем туда вместе, — ответил я, догадавшись, что бабушка уже успела обо всем сообщить князю.
— Одобряю, — коротко кивнул отец и тут же сменил тему. — Но я не стану учить тебя, с кем общаться или нет. Каждый сам должен выбирать спутницу, службу и веру.



![Обложка книги Чехов. Книга 8. Темный всадник [СИ]](/uploads/posts/images/1/chekhov-kniga-8-temnyi-vsadnik-si.jpg)

