Честь джентльмена — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Честь джентльмена»

Виконт Торрингтон давно поклялся избежать брака, но встреча с прекрасной вдовой Алисией Каррингтон перевернула его жизнь. Когда красавицу обвиняют в убийстве его крестной матери, Энтони оказывается перед выбором между честью и любовью, между долгом и чувствами, которые грозят разрушить его...

👤 Стефани Лоуренс🏷 Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
✅ БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Книга «Честь джентльмена» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

, из этого вовсе не следует, что он не попытается устроить что-нибудь снова. — Тони вздохнул и решительно посмотрел ей в глаза. — Этот человек до сих пор не выбросил из головы мысль свалить на вас свои делишки…

Алисия наконец начала понимать, почему Тони так упорно старается заставить ее переехать в свой дом: он хочет укрыть ее там по крайней мере на какое-то время. Но она все еще оставалась в нерешительности.

Почувствовав это, Тони подошел еще ближе и стал убеждать ее в своей правоте:

— У меня в доме есть огромная классная комната, рядом с которой расположены спальни, а также комнаты для Дженкинса и Фитчет. За домом находится внутренний сад — там мальчики смогут отдыхать после уроков. Все слуги уже давно ждут не дождутся, когда по лестницам дома снова начнут туда-сюда бегать дети… — Тони стиснул руку Алисии и поднес к своей груди. — В Торрингтон-Хаусе вы все — ты, Адриана и дети — будете в полной безопасности. Там очень уютно — вот увидишь, вам понравится. Пожалуйста, соглашайся скорее.

Сердце Алисии дрогнуло, и она задумчиво посмотрела Тони в глаза, но так ничего и не ответила.

Когда они вернулись к себе на Уэйвертон-стрит, у Алисии ужасно болела голова. Вид у нее был очень озабоченный, и с ее лица не сходило хмурое выражение.

Конечно, она не могла обвинять во всем Тони, но тем не менее теперь ее братья тоже были вовлечены в это дело и усиленно старались убедить ее в том, что им надо как можно скорее переехать в Торрингтон-Хаус.

Если Тони был безжалостен, то они — просто неумолимы. Чувствуя себя совершенно разбитой, Алисия прикрикнула на детей и поднялась в свою комнату.

Несмотря на все уговоры, она понимала, что предложение лорда Торрингтона надо сначала как следует обдумать. Их пребывание у него не должно повредить ни его, ни ее репутации.

— Быстро всем мыть руки — пока не вымоете, чая не получите!

На столе их ждал ежевичный джем, поэтому дети беспрекословно подчинились.

Коротко вздохнув, Алисия повернулась к Тони.

— Давай присядем где-нибудь. — Он взял ее за руку.

Она послушно пошла за ним в гостиную. Скалли и Дженкинс тут же куда-то исчезли, и Алисия, опустившись в кресло, с мрачным видом сказала:

— Я еще не согласилась.

Тони, слегка наклонив голову, молчал, и Алисия продолжала сидеть, поджав губы и оставаясь неумолимой.

Вдруг они услышали, как открылась входная дверь, и в холле раздались голоса Адрианы и Джеффри. Алисия обернулась как раз в тот момент, когда они вошли в гостиную.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Честь джентльмена» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Честь джентльмена» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Честь джентльмена» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Стефани Лоуренс. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Вам также понравится

Жанры книги