Цветок в его руках — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Цветок в его руках»

Лихой наемный стрелок Диган Грант берется выследить опасного преступника Макса Доусона ради награды. Но поймав преступника, он обнаруживает, что тот совсем не тот, за кого его выдают. Между охотником и добычей разгорается опасная игра, полная интриг и неожиданных поворотов судьбы.

Автор: Джоанна ЛиндсейЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы

Раздел Chitat.online для книги «Цветок в его руках» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Цветок в его руках»

О чем книга

Лихой наемный стрелок Диган Грант берется выследить опасного преступника Макса Доусона ради награды. Но поймав преступника, он обнаруживает, что тот совсем не тот, за кого его выдают. Между охотником и добычей разгорается опасная игра, полная интриг и неожиданных поворотов судьбы.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Лихой наемный стрелок Диган Грант берется выследить опасного преступника Макса Доусона ради награды. Но поймав преступника, он обнаруживает, что тот совсем не тот, за кого его выдают. Между охотником и добычей разгорается опасная игра, полная интриг и неожиданных поворотов судьбы.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Цветок в его руках» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Она могла бы поклясться в этом! Может, она придавала слишком много значения смерти его сестры? Может, он не выказывает чувств потому, что, как он намекал ей, его род занятий не позволяет ему?

Она взяла пустую миску, наполнила, протянула ему, снова села и как бы между прочим заметила:

– Ты говорил, твой отец пожалел, что не воспитывал Флинта, как тебя. Но неужели не мог научить его всему, чему учил тебя? Учиться никогда не поздно."

"– Когда ты вырос, ни за что не отвечая и не ожидая, что можешь иметь какие-то обязанности, уже поздно. Самые важные решения Флинта заключались в том, какой бал посетить и кого после потащить в постель. От чего-то более серьезного он бежит, как от чумы.

– Похоже, тебе не слишком нравится его беззаботная натура, – заметила Макс.

– Вовсе нет. Мы с братом были близки.

– Были?

– Когда я жил дома.

– Надеюсь, ты понимаешь, что сейчас мы не так уж далеко от Чикаго. Дорога дотянулась и сюда, так что до Чикаго не больше двух дней пути. Я не возражаю против небольшой проволочки, если хочешь узнать…

– Нет.

А она думала, что, предложив это, сделает ему одолжение. Очевидно, это не так.

Бросив на него раздраженный взгляд, она пробормотала:

– Я слышала, как твоя приятельница кричала на тебя, что человеку необязательно умирать, чтобы отвратно себя чувствовать. Похоже, с твоим отцом что-то случилось.

– Эллисон любит преувеличивать. Можно сказать, это ее сильная сторона.

– Так почему ты не обратил внимания на ее слова? Потому что просто им не поверил?

– Если бы отец хотел моего возвращения, приехал бы сам и нашел меня, а не послал Эллисон Монтгомери.

Макс выразительно закатила глаза:

– Ты очень странный, знаешь ли.

– Не знаю.

– Конечно, странный. В тебе нет не только эмоций, но и любопытства. Почему ты не спросил ее, что с отцом?

– Я убедился, что он жив. Все остальное не важно, поскольку я не вернусь. Никогда.

Он отвел глаза от Макс и продолжил есть. Вероятно, это означает, что больше он не склонен говорить о своей семье. Словно развелся с ней, как мужчина разводится с…

– Ты женат?

Его взгляд медленно вернулся к ней.

– Неужели я сделал бы тебе предложение, если бы был женат?

– Ты не спрашивал. Просто сказал, что женишься на мне. Большая разница, щеголь.

С этими словами она поспешно выбежала наружу и отошла достаточно далеко, чтобы он не слышал ее мысли по этому поводу. Ее трясло от раздражения.

Глава 35

Они пробыли в лачуге еще десять дней.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Цветок в его руках» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Цветок в его руках» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Цветок в его руках» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Джоанна Линдсей. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги