Дело леди Евы Гор — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Дело леди Евы Гор» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Приказ пришёл из секретариата Его Величества. Доказательства приняты без дополнительной проверки.
Я молча кивнула, ощущая, как внутри смешивается удовлетворение от результата проделанной работы и странное чувство ответственности за судьбу семьи барона. Этот момент был неизбежен. Всё шло к нему.
Город уже взбудоражен — слухи разносятся быстрее ветра. Арест одного из самых влиятельных людей Марвеллена не останется без последствий. Я отодвинула нетронутую чашку в сторону и позвала Эдвина, старшего сына Мэри, который всегда крутился неподалёку, стараясь быть полезным.
— Принеси мне, пожалуйста, бумагу и чернила. Срочно.
Мальчишка метнулся прочь, и вскоре на столе оказались необходимые вещи. Пальцы сами выводили на бумаге строчки:
Сложив записку, я запечатала её простым заклинанием и протянула Эдвину вместе с серебряной монеткой.
— Передашь эту записку лично графине. Никому другому. Скажешь её дворецкому, что тебя послала герцогиня Гровенор. И передай ему эту монету — она убедит его, что дело срочное.
Мальчик кивнул и помчался выполнять поручение.
Оставшись наедине с Джеральдом в ещё пустой столовой, я встала и прошлась между столиков, машинально поправляя хвойные веточки в вазочках, стараясь прогнать напряжение.
— Этот арест — начало падения многих, — тихо сказала я. — Теперь нужно действовать на опережение.
Джеральд ничего не ответил, лишь молча кивнул.
Спустя час Эдвин вернулся, запыхавшийся, но довольный.
— Миледи, графиня ждёт вас в «Имбирной розе» к полудню.
Я сдержанно поблагодарила мальчишку, вручая честно заработанный медяк и, спрятав записку, велела подать карету.
«Имбирная роза» — это крафтовое заведением, выросшее из маленькой чайной. Господин Генри, вдохновлённый нашими беседами, превратил скромное заведение в уютный салон для светских бесед. Витрины украшали аккуратные букеты из засушенных трав и цветов, на окнах сверкали маленькие магические огоньки, переливаясь мягким золотистым светом, а внутри пахло свежей выпечкой, специями и сладким сиропом.
Когда я вошла в «Имбирную розу» в сопровождении барона Локсли, лёгкий гул голосов на мгновение притих. Внимание гостей невольно сосредоточилось не только на мне, но и на мужчине, шагавшем за моей спиной.




