О чём книга «Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1»
Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1 — книга автора Евгений Покинтелица. Жанры: Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Жанр
Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1 — книга автора Евгений Покинтелица. Жанры: Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1 — книга автора Евгений Покинтелица. Жанры: Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Евгений Покинтелица Легкое чтение Приключения Самиздат подборки серии
Девятихвостый Богатырь: Путь к бессмертию 1 — книга автора Евгений Покинтелица. Жанры: Приключения. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
— Да гнать его взашей! — завопил Гостомысл, — Чтобы больше ни одно отделение гильдии этого поганца не смело принять! Выше первого ранга⁈
— Вообще юнец пусть и нахал, но кое в чём прав, — сказала Смиляна, — Он был приглашён под одним предлогом, а разговор в итоге повернулся в совсем иное русло. И именно мы поставили его квалификацию под сомнение.
— Ты с чего вдруг за него заступаешься? Он же всех тут оскорбил! — возмутился Гостомысл.
— Не заступаюсь. Но по правилам гильдии он имеет право требовать, чтобы его умения испытали. Так всегда было. Ведь навыки говорят больше, чем слова.
— Да вот ещё время на него тратить!
— Довольно! — хлопнул ладонью по столу Велимудр, — Смиляна права. Испытаем его.
Мужчина повернулся к Мирославу, который продолжил поглядывать на алхимиков с провокативно-самодовольной улыбочкой.
— Как насчёт пари? Если докажешь, что превосходишь меня в алхимии, то получишь особый ранг и более выгодные условия сделки. Если же нет — передашь нам все рецепты, что есть у Бориславского отделения безвозмездно. Вашу сделку с Межемиром, так и быть, можете сохранить. И за все последующие рецепты станешь получать вчетверо более низкую долю.
«Что и требовалось доказать. Старикан уже мысленно потирает руки, готовясь поставить меня на место и поиметь прибыль.»
— Для начала огласите условия испытания, — ответил Мирослав, — Если его можно пройти без участия предвзятых судей в виде вашего совета, то я соглашусь.
— Да как ты смеешь? — вновь завопил Гостомысл, — Мы уважаемые алхимики первого ранга! Какова бы ни была ситуация, мы всегда честны и справедливы!
— С чего мне вам доверять? — спросил юноша, сохраняя спокойствие, но говоря с явным пренебрежением, — Вы уже один раз меня провели. Мастер Межемир говорил, что мои условия вас устраивают, и я здесь, чтобы обсудить детали и заключить сделку. А что по итогу? О какой честности речь?
— По этому поводу можешь не беспокоиться. Результаты задуманного мною испытания трактовать неверно будет невозможно, — сказал Велимудр, — Я хочу, чтобы ты закончил рецепт, над которым я бьюсь много десятков лет.
— Мастер Велимудр, неужели вы покажете свои наработки этому юнцу? — воскликнул Гостомысл.
— Тихо. Если он неумеха, то ничего не поймёт. А если тот, кем себя пытается выставить, то испытания лучше и не придумать.
— Хорошо, — кивнул Мирослав, — Но я хочу долю с прибыли от продажи того, что создам.