Еще более удивительно, что сестрички хранят гробовое молчание. Не слышно ни единого крика.
– Девочки? – подначивает папа.
Они поворачиваются к родителям с широко раскрытыми глазами.
– Это… это для нас? – шепчет Моник.
– Ага. – Улыбка Нии вырывается на свободу. Трудно не улыбнуться, когда девчонки так дрожат от тихого возбуждения.
– Идите сюда, – говорит папа, подзывая их поближе. – Познакомьтесь с ним.
Я тоже делаю шаг вперед. Даже мне хочется увидеть этого маленького чувачка. Я вглядываюсь в аквариум, осматриваю искусственные камни, ветки и маленькое бревно, которое выступает в качестве места, где черепахе можно понежиться. Там я его и нахожу. Папа прав – он вроде как симпатичный. Маленький, максимум дюйма четыре, с пятнистым черным панцирем и отчетливыми полосками на голове.
– Как его зовут? – шепчет Рокси.
– У него еще нет имени, – отвечает папа.
Не совсем верно. Кажется, его звали Клевый Эл-Джей. Но я не виню папу за то, что он захотел переименовать его.
– Я тут подумал… Может, мы позволим маме дать ему имя?
Папа наклоняет голову в ожидании ответа. Ния выглядит испуганной.
Он подмигивает своей жене.
– Тебе. Мы все знаем, что у мамы были свои сомнения на его счет, но она влюбилась в этого малыша с первого взгляда. Поэтому я думаю, что именно она должна дать ему имя.
– Дай ему имя, мамочка, – умоляет Мо.
Ния смотрит на черепаху несколько долгих мгновений. Потом произносит:
– Пьер, – торжественно повторяет Рокси, прижимаясь носом к аквариуму.
– Я буду любить его вечно, – выдыхает Мо. Она держится обеими руками за стекло и смотрит на черепаху с обожанием.
– Можно мне его подержать? – канючит Рокси.
Папа качает головой.
– Давайте пока что не будем его тискать. По крайней мере, какое-то время. Пьер сейчас переживает настоящий культурный шок.
– И, – добавляет Ния, напуская на себя строгий вид, – нам нужно серьезно поговорить о том, как заботиться о Пьере и в чем будут заключаться ваши обязанности. Да?
– Да, – обещают близняшки.
– Мы сделаем это завтра. Сегодня нам еще предстоит праздничный ужин, – весело говорит папа. – И у вашей сестры тоже есть для вас подарок… – Он заманчиво замолкает.
Сестренки поворачиваются ко мне.
– Что за подарок? – вопрошает Рокси.
Я одариваю ее невинной улыбкой.
– Даже не знаю… – Я иду в прихожую, взять завернутый подарок, который оставила на комоде, затем возвращаюсь, протягивая его Роксане. – Почему бы вам, девчонки, не присесть на диван и не открыть его?
В отличие от благоговейного молчания, которое получил Пьер, мой подарок вызывает настоящие вопли.
– Это Кит! – кричит Мо, пытаясь выхватить книгу из рук сестры. – Дай мне посмотреть!
– Мы посмотрим вместе! – Рокси переворачивает первую страницу и смотрит на рисунок.