Дьявол весной — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книги той же серии
Похоже, «Дьявол весной» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Дьявол весной» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Я не думаю, что он будет возражать против интрижек Долли в дальнейшем, но не до того, как она родит ему законного ребёнка.
Прежде, ни один джентльмен не разговаривал с Пандорой так откровенно, и это шокировало. А ещё, это была первая действительно интересная беседа за всё время, проведённое на балах.
— Она не заводила интрижку, — сказала Пандора. — У неё всего лишь было рандеву.
— Вы знаете, что означает рандеву?
— Конечно, знаю, — с достоинством ответила она. — Я брала уроки французского. Это означает встретиться с кем-то.
— В определённом контексте, — сухо ответил он, — это подразумевает гораздо большее.
Пандора раздосадовано заёрзала.
— Мне плевать, чем Долли и мистер Хэйхёрст занимались на этой скамейке, я просто хочу выпутаться. Теперь вы мне поможете?
— Полагаю, что должен. Новизна разговора с незнакомой филейной частью начинает изживать себя.
Пандора напряглась, почувствовав, что он склонился над ней, её сердце ушло в пятки.
— Не волнуйтесь, — сказал он. — Я не собираюсь к вам приставать.
— Мне двадцать один, — возмутилась она.
— Да, почему вы так скептичны?
— Никогда бы не подумал, что застану женщину вашего возраста в таком затруднительном положении.
— Я практически всегда попадаю в затруднительные положения.
Пандора дёрнулась, почувствовав лёгкое прикосновение к спине.
— Спокойно. Ваше платье зацепилось в трёх разных местах за завиток. — Он ловко одёргивал шёлковые складки и оборки. — Как вам удалось протиснуться в такое маленькое отверстие?
— Пролезть внутрь не составило труда.
— Ваше платье свободно. Можете попытаться вылезти.
Пандора начала медленно двигаться назад и взвизгнула, когда в неё впилось дерево.
— Не паникуйте. Поверните плечи в… нет, не сюда, в другую сторону. Подождите, — проговорил незнакомец, забавляясь против собственной воли. — Это словно пытаться открыть японскую шкатулку-головоломку.
— Деревянная шкатулка с взаимосвязанными между собой деталями.
Его прикосновение отозвалось в ней странным импульсом. Она резко вздохнула, в её разгорячённые лёгкие проник вихрь прохладного воздуха.
— Расслабьтесь, — проговорил он, — через мгновение я вас освобожу.
Она ответила голосом выше, чем обычно:
— Я не могу расслабиться, когда на мне лежит ваша рука.











