Дикий вьюнок (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Дикий вьюнок (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
В деревне я прекрасно с этим справлялась, но это же город… вряд ли кого заинтересуют найденные мной цветные камешки, потому что здесь они не имеют ровно никакой ценности, так как не относятся к драгоценностям. И вряд ли кто-то станет кормить меня бесплатно.
А кроме того… Школа где учатся шайнарские полукровки. Может там появится возможность узнать что-нибудь новое о магии? Может, там даже учитель будет!
Капитан без промедления крикнул своего помощника.
— Подгоните карету для панны Уланы. Лично доставите прямо сейчас в закрытую Северную школу.
Помощник поклонился и тут же пропал за дверью.
— Теперь осталось немного подождать и вы сможете отдохнуть, — сказал мне капитан и туже переключился на мага.
— Ну что, Янош, — улыбнулся на редкость задорно, — сейчас рассчитаемся или завтра придешь?
— Сейчас, естественно! А то к тебе, то есть к вам придешь завтра, а вас нет. И послезавтра нет… И через неделю. Так что не сомневайтесь, без расчета и с места не сдвинусь, — маг тут же оказался у стола.
— Какие четыре? Торговца вроде только три? — вкрадчиво сообщил капитан, сверяясь с лежащей перед носом бумажкой.
— А как же глубокоуважаемый дядюшка? — картинно изумился маг. — Разве он недостоин великой чести попасть в категорию работорговцев?
— Единичный случай, — скучным голосом сообщил капитан.
Маг моментально обижено надул губы.
— Обижаете, господин капитан. Кто же так делает? Договаривались за каждого торговца по три, а вы экономить пытаетесь на моей работе? Я, между прочим, рисковал! Вот возьму и уйду к Стирнову. Он хоть по два платит, зато четко по головам! Да и на рабочем месте его куда проще застать!
— Не будьте столь прижимистым, мой юный друг, — с удовольствием отвечал капитан.
— Плевал я на ваши комплименты!
— Да ладно… — на миг капитан удивился. — Ну, тогда пусть вам служит наградой осознание того, что с вашей помощью спасена эта милая девушка. А вашим утешением — ее искренняя горячая благодарность.
Маг перевел на меня глаза.








