О чём книга «"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)»
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) — книга автора Наталья Шнейдер. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) — книга автора Наталья Шнейдер. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) — книга автора Наталья Шнейдер. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Наталья Шнейдер Легкое чтение Фантастика Боевая фантастика подборки серии
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) — книга автора Наталья Шнейдер. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Если что-то туго пошло, значит это требует большого количества энергии и следует рассчитывать время на восстановление.
Увы, на данном этапе точно рассчитать расход и время восстановления маг не мог, поскольку не имел никакой возможности измерить свои силы. Опыта для таких вычислений было ещё маловато.
Вечером Иван снова отбился пораньше, чтобы продолжить упражнения в магии. Лучше было бы побольше поболтать с Вантом, поучить язык, но чудесный магический мир так манил, что пересилить это влечение оказалось выше сил.
Помня о том, что магия-в-магии очень энергозатратна, попаданец больше не пытался распознать чужие артефакты. Попытался, конечно, просто чтобы их получше рассмотреть, но тратить энергию на любопытство больше не стал. Вместо этого он убедился в том, что каждый артефакт выглядит по-особому. Имеются важные общие черты, но индивидуальность определённо присутствует.
Например, оказалось, что у многих вип-грузчиков из третьего барака имеются лечебные артефакты. Все они имели общие черты, не смотря на форму. Хоть кольцо, хоть амулет, хоть пряжка от ремня — опытным взглядом они легко определялись как лечебные, обладая каждый своей индивидуальностью. Напрашивался вывод, что артефакты делали разные маги, имеющие каждый свой почерк.
Сделав это важное открытие, Иван ещё некоторое время рассматривал магические предметы, подмечая мелкие различия и тренируя свой дар.
Ещё одна поставленная серьёзная задача на этот сеанс — определение времени — так и не решилась. Ни у кого из соседей часов не было. В этом мире все процессы синхронизировались с дневными циклами светила. Внутри магического транса никаких волшебных таймеров тоже не нашлось. Пришлось довериться своим внутренним часам и выходить в реальный мир, чтобы успеть отдохнуть.
Следующий день оказался выходным. Попаданец уже знал, что местная неделя имеет восемь дней, последний из которых по закону даётся работникам для отдыха и решения личных вопросов. В этот день почти все грузчики, моряки и работники порта посещают храм богини Марэ, властительницы морской стихии.
Вопрос с посещением культового сооружения для Ивана не был таким уж простым. Пока он таскал грузы всегда было время подумать о том, как жить дальше, и вот что ему пришло в голову. Факт наличия магического дара пришелец решил не афишировать. По крайней мере пока не разберётся в местных реалиях. Почему? Сам не мог точно сформулировать. Просто это показалось наиболее разумным.