Они спрятаны достаточно надежно — как показало ограбление. И будет лучше, если я заберу их сама, потому что они, фактически, мое последнее преимущество.
Последний рубеж обороны.
Герцог, оглядев меня критическим взглядом, протянул пальто, в котором я утонула. Мы вышли из кабинета в темную приемную и затем оказались в коридоре, по которому я стремительно неслась еще часом ранее.
Так мало времени прошло. А моя жизнь перевернулась с ног на голову несколько раз. За стеной по-прежнему стоял монотонный, размеренный гул.
— М’лорд! — когда мы спустились вниз по железной лестнице, к нам наперерез из высоченных дверей, похожих на те, что устанавливали в амбарах с зерном, бросился какой-то мужик.
Я невольно дернулась в сторону: в последний раз, когда я видела рабочих с фабрик Норфолка, они пытались накинуться на своего хозяина с кулаками.
— Том, не сейчас, — но герцог оставался спокойным. — Завтра поговорим.
— Но Ваша светлость! — тот запротестовал, ничуть не смущенный. — Мы ту детальку-то выплавили!
И он с гордостью выпятил вперед грудь. Его лицо покрывал темный налет, руки казались почти черными от сажи, простая домотканая одежда была покрыта сальными пятнами и грязными разводами, но взгляд сиял так ярко, что затмевал все остальное.
— Завтра, Том, — железным голосом отрезал Норфолк и покосился на меня. — Я буду к ночной смене.
— Доброго вечерочка, м’лорд, — обиженно протянул рабочий и махнул рукой.
Мне показалось, или он действительно недовольство нежеланием герцога говорить прямо сейчас?..
Норфолк усмехнулся и, придерживая меня за локоть, вывел на улицу. Ливень к тому часу уже закончился, и лишь множество луж, в которых отражался тусклый свет газовых фонарей, напоминали о нем.
Герцог взмахнул рукой, и экипаж подъехал так быстро, словно только и ждал отмашки. Кучер вытаращил глаза, увидев меня, потом перевел взгляд на Его светлость и мгновенно потупился. И больше в мою сторону даже не косился.
— Я бы прокатил вас на паромобиле, — сказал Норфолк, подав мне руку, чтобы я могла забраться внутрь без приставной лестницы, что в узком тяжелом платье было еще тем испытанием. — Но закрытый экипаж со шторками надежнее для шпионской игры.
Губы сами собой расплылись в улыбке.
— У вас есть паромобиль? — заинтересовалась я.
— Конечно, — ответил Норфолк непринуждённо, и я вздохнула.
Паромобиль здесь был моей давней мечтой, но девушкам не полагалось кататься без сопровождающего. А оба ныне почивших опекуна моей страсти к технологиям не разделяли.
— Вы научите меня водить?
Герцог искоса на меня посмотрел. В его взгляде мелькнуло любопытство и озабоченность, словно он решал для себя какую-то дилемму.
— Зависит от вашего поведения.
Я фыркнула.
— Что же. Значит, паромобиля мне не видать.