— Ты больше болтаешь, — ответил Дэмиен, — когда тебе некомфортно.
— Мой господин, — сказал хозяин, и Дэмиен повернулся. Лорен нет. — Ваша комната скоро будет готова. Третья дверь на втором этаже. Жеан принесет вам вина и еды, пока вы ждете.
— Мы как-нибудь развлечемся. Кто это? — Спросил Лорен.
Он смотрел в другой конец комнаты на пожилого человека, чьи волосы из-под грязной шерстяной шапки напоминали охапку соломы. Он сидел за темным столиком в углу. Он перетасовывал карты, словно они, даже будучи мятыми и жирными, являлись его самым ценным имуществом.
— Это Воло. Не играйте с ним. Он человек с жаждой. Ему потребуется не больше ночи, чтобы пропить ваши монеты, ваши драгоценности и вашу одежду.
С этими словами хозяин гостиницы отошел.
Лорен наблюдал за Воло с тем же выражением лица, с которым он рассматривал женщин в борделе. Воло попытался уговорить мальчика-слугу, чтобы он дал вино, потом он попытался уговорить мальчика-слугу на нечто совершенно другое, но тот не был впечатлен, когда Воло продемонстрировал фокус на ловкость рук, заставив деревянную ложку, которую держал, будто бы испариться в воздухе.
— Хорошо. Дай мне несколько монет. Я хочу сыграть с ним в карты.
Лорен поднялся, упершись руками в стол. Дэмиен потянулся за кошельком, затем приостановился.
— Разве ты не должен зарабатывать подарки за услуги?
Лорен спросил:
— Есть что-то, чего ты хочешь?
Хитрый голос был полон обещания, взгляд был размеренным, как у кота.
Дэмиен, который предпочел остаться не выпотрошенным, кинул Лорену кошелек.
Лорен поймал его одной рукой и взял горсть медяков и серебра. Он кинул кошелек обратно Дэмиену, пока шел через комнату, чтобы сесть напротив Воло.
Они начали играть. Лорен поставил серебряную монетку. Воло поставил свою шерстяную шапку. Дэмиен наблюдал несколько минут со своего столика, затем он окинул взглядом других постояльцев, чтобы посмотреть, был ли среди них кто-нибудь близкий к нему по положению, чтобы сделать приглашение правдоподобным.
Самый представительный из них был одет в хорошую одежду, а на спинке стула висела мантия, подбитая мехом; возможно, торговец тканями.
Дэмиен сделал мужчине приглашение присоединиться к нему, если он желает, чего тот очень желал, скрывая свое любопытство к Дэмиену под покровом купеческих манер очень плохо. Мужчину звали Чарльз, и он был торговым партнером крупной купеческой семьи. Они, действительно, занимались торговлей тканями. Дэмиен назвал неразборчивое имя и сказал, что родом из Патраса.