Я задавала вопросы, а та обстоятельно отвечала, и картина представала у меня перед глазами.
Оказывается, нашу команду закинули сюда в трюмы, пленив быстро, используя всё тот же порошок. Изначально нас было больше, учитывая, что в трюме вместе с нами плыли пленники с другого, торгового корабля. И вместе с ними небольшое количество пассажиров, что тот перевозил.
Почти всех матросов с обоих кораблей увели вчера, оставив почему-то тех, кто теперь присутствовал здесь. Тот самый усатый мужчина в возрасте, как описала его Нара, был капитаном торгового судна, перевозившего заодно жену и дочь. Та собиралась на учёбу, а родители её провожали, желая довести в целости и сохранности до столичной академии.
А браслеты и то кольцо, в которое были впаяны металлические цепи, что держали наших мужчин, оказались магическими и не давали нашим мужчинам применить магию.
Я вспомнила разговор про ту самую молодую девицу, что собиралась поступать в магическую академию, и возразила Наре:
— Но ведь девушка-то не привязана? А она же маг, ты сама сказала.
На что та вздохнула и ответила:
— Нет, госпожа. Она, леди Мати, и мама её, леди Сери, тоже в браслетах. Но они дорогие, поэтому остальных привязали так. Ну, ещё и рукам неудобно, тело затекает почти без движений, это тяжело, когда двинуться можно только так, чуток. И дам решили поберечь, мол, дорогой товар. Лейтенант сказал, что это специально делают, чтобы команда ничего делать не хотела. Эти кольца ещё и силы забирают, напитывая защиту корабля от Тварей. Но я в этом ничего не понимаю.
— А старик? Ну, тот, что дальше всех лежит? Почему он так далеко?
Нара вздрогнула и посмотрела на меня затравленным взглядом. Я и сама испугалась, видя в полутьме, с каким ужасом она смотрела на меня, готовая вот-вот расплакаться.
Я стала тихонько её утешать, поглаживая по плечу и приговаривая:
— Ну, чего ты, Нара? Тихо, не переживай. Не хочешь, не говори. Чего ты?
Ты замотала головой, потом вдохнула, выдохнула, и тихо, дрожащим шёпотом сказала:
— Жаль его, старика этого. Капитан торгового судна сказал, что старик спешил куда-то, с внучатым племянником ехал. Заплатил в два раза, чтобы на корабль сесть. Говорил, семейное дело, вопрос жизни и смерти. И так переживал, словно ждал его кто-то там, в столице, куда корабль и шёл. Но племянник куда-то исчез. Его не было с нами. Капитан и сам не понял, что с ним случилось. Матросов почти всех забрали ещё вчера. А парня среди них не было.
— Нара, ты опять? Мы о старике говорили.