Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Такой девушку даже я иной порой обходила по широкой дуге, так что отсутствию подруг в моей спальне сейчас сильно порадовалась.
«Герцог Дэйривз Волдерт спас тебя от неминуемой смерти!»– гласила вторая фраза. То, с каким воодушевлением она была составлена, намекало на руку Бераны. Не прямо, исподволь, но она все же призывала меня устыдиться.
«А еще воспитание генерала не позволило ему оставить даму в беде. Это он доставил тебя в твою комнату, Алария. Под нашим неусыпным контролем и сопровождением, естественно. Он же подлатал тебе потоки, чтобы твой резерв быстрее восстанавливался.
Прочитав целый абзац, написанный рыжей, я оторвалась от содержимого записки и вошла внутрь себя. Концентрировалась на своем озере, чтобы понять, какие изменения коснулись меня к утру.
Реальность, как ни странно, удивляла. Магии во мне за ночь собралось столько, что она едва не выплескивалась на малейшее ментальное прикосновение. Так быстро мой резерв не восстанавливался еще ни разу в жизни.
Нет, я, конечно, слышала, что магия драконов способна на многое, но чтобы на такое! Если бы не вмешательство генерала, я бы в лучшем случае пролежала в крыле у королевского целителя дня три, а в худшем попала бы прямиком в городскую лечебницу, где обслуживали менее влиятельную знать и богатых горожан, не имеющих титула.
Только заплатить за свое лечение мне было бы нечем. Первая сумма выдавалась нам авансом лишь после подписания контракта непосредственно с нанимателем.
Тем, кто находился на попечении академии, шили одинаковый гардероб, потому что так выходило дешевле.
Вернувшись к содержимому записки, я прочла новость, которую, скорее, могла бы назвать ожидаемой. Даже скривилась ненароком, мысленно порадовавшись, что вчера так вовремя лишилась чувств.
Потому что на балу меня искал король.
Прекратил Его Величество мои поиски лишь тогда, когда Вейола и Берана заверили его, что со мной все в порядке, но я утомилась. Правда, по залу тут же поползли шепотки о дуэли, проведенной у великого дуба. Эти слухи витали в воздухе до самого утра, нередко цепляя за собой имя нерадивой маркизы Харфурд – то есть мое.
Однако и в этом великие герцоги благородно взяли весь огонь на себя. Представ пред темными очами короля, они признались, что некрупно повздорили.