О чём книга «Хиван»
Отставной пограничник Иван Забелин попадает в Хиван, чтобы воплотить свою мечту. Ему предстоит совершить невероятный путь от раба до дипломата, встречая старых знакомых и делая новые открытия в мире, полном опасностей и тайн.

Отставной пограничник Иван Забелин попадает в Хиван, чтобы воплотить свою мечту. Ему предстоит совершить невероятный путь от раба до дипломата, встречая старых знакомых и делая новые открытия в мире, полном опасностей и тайн.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Хиван»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
перейти к чтению Василий Васильевич Горобейко Самиздат подборки книг книжные серии
Долго спорили о границах, о целесообразности учреждения таможенных и пограничных постов, обговаривали особый статус Бартер-Тауна и организацию беспрепятственного доступа хавийя в Цитадель, а наших - к затерянным бункерам. Потом весьма горячо обсуждали целесообразность выкупа своих сограждан из плена. И только вопрос о взятии под контроль неучтенных бункеров прошел на удивление гладко, и то благодаря местному айтишнику, обеспечившему показ презентации."
"- Если позволите, - обратил на себя внимание Леша. - Есть очень простое и недорогое техническое решение данной проблемы. Я предлагаю оборудовать такие бункеры электронными замками, коды к которым будут у ближайших к ним общин. А внутри поставить датчики движения, зажигающие свет, и положить аварийные комплекты с инструкцией. По сигналу к бункеру отправляется мобильная группа, которая и встречает провалившихся, а при необходимости урезонивает хавиков.
Наконец дошли и до вопроса установления дипотношений. Иван, еще не до конца окрепший и уже подуставший от не совсем понятных споров, оживился. К его несчастью большая часть дискусий велась отнюдь не на русском языке. Спасибо программе установленной в айди да подаренной безопасником гарнитуре, благодаря которым, он не чувствовал себя уж совсем глухонемым. С переводом выступлений, звучавших на семи разных языках, проблем вообще не возникало. Но стоило начаться перебранке и программа подвисала, пытаясь слепить из одновременно услышанного набора слов хоть какую-то осмысленную фразу на русском. Ну, а если и продолжала переводить, то понять, кому именно принадлежит сказанное, все рано не получалось - голос оставался неизменным глубоким баритоном.
- Владимир, что конкретно вы предлагаете делать по посольству? - поднялся высокий крепкий мужчина со звездой шерифа. - Опять будете подталкивать к созданию конфедерации?
- Буду. Обязательно буду! Но не сегодня. Для начала вполне достаточно, если вы не будете возражать по поводу создания русского торгового представительства в Сууке.
- Простите, мое любопытство, но таки в чем подвох? - хотя вопрос был задан по-русски, сомневаться в национальной принадлежности автора не приходилось. - Мне кажется, что и другие анклавы могут поиметь интерес в этом Сучьем городе. Что-то этот гешефт не очень хорошо пахнет, господин Бирюков!
Зал опять обратился в растревоженный улей, а Бирюков продолжал стоять с очень постным выражением лица.