Но, может быть, она пыталась избавиться от них именно потому что… беспокоилась за них? По-своему, конечно, но… искренне? От этой мысли в душе Анны чуть потеплело, но потом она снова вспомнила, как холодно Эльза смотрела на нее, и остатки тепла развеялись. К чему мечтать о невозможном… Сейчас ей осталось только сосредоточиться на том, как добраться до таинственной родни Кристофа, и понадеяться, что они сумеют исправить то, что натворила Эльза!
Глава 24
«Надеюсь, все эти усилия того стоят», – подумал Ханс, когда за очередным поворотом снова не оказалось ничего, кроме бесконечного снега.
За последние часы Ханс и его отряд изрядно продвинулись, однако далось им это нелегко. Усталость брала свое. Он сам еще кое-как держался, но остальные совсем выбились из сил, и с каждым новым холмом, с каждым новым занесенным снегом оврагом глухой ропот недовольства грозил обернуться бунтом. Если они не найдут принцессу Анну и королеву Эльзу в самое ближайшее время, Ханс может столкнуться с открытым неповиновением в возглавляемом им отряде.
Но пока сдаваться он не собирался. Если они сейчас двинутся назад и вернутся в Эренделл с пустыми руками, все его надежды стать королем погибнут окончательно и бесповоротно. Нет. Он должен найти сестер во что бы то ни стало. Должен найти Анну.
– Милорд!
Крик, неожиданно донесшийся откуда-то спереди, застал его врасплох, так что он едва не подпрыгнул в седле.
– Милорд! Кажется, я нашел ее!
Пришпорив коня, Ханс галопом полетел туда, где поджидал его разведчик. Он сам послал этого юнца вперед еще несколько часов назад, в надежде, что он сможет отыскать хоть какой-нибудь след. Похоже, парнишка справился с заданием.
– Слушаю тебя, Андерс, – нетерпеливо бросил Ханс. Юнец был одним из добровольцев, напросившихся в отряд под тем предлогом, что как деревенский житель и охотник он хорошо разбирается в следах диких животных. Правда, Ханс был уверен, что тот преувеличивает, но все же взял мальчишку с собой.
Андерс ответил не сразу – пытался отдышаться. Выглядел он неважно: бледный как полотно, руки трясутся так, что едва удерживают поводья.
– Я… я… я… шел по следу, – выпалил он наконец, сильно заикаясь. – Как в-в-ы мне в-велели. И след привел к огромному дворцу, милорд. Ничего подобного я раньше не в-видел. Думаю, королева внутри. Но там было чудовище, милорд! Огромное чудовище! Целиком белое, и… и… и… – тут юнец затрясся так, что больше не мог выговорить ни слова.
– Чудовище? – Ханс недоверчиво приподнял бровь. – Ты сказал, что видел там чудовище?
Разведчик нерешительно кивнул."
"Оглянувшись назад, где на некотором удалении сгрудились остальные члены его отряда, Ханс раздумывал, что делать дальше.