Я сжимала кулаки, накручивая её лохмы на руку.
Соели судорожно задышала. Кажется, до неё наконец дошло, что шутки закончились.
Глава 104
Избиение продолжалось. В какой-то момент Дупел и Мити слаженно отошли к Лукеру, и вперед вышли Далам и Кирроси. Я стояла над подвывающей в истерике мерзкой кендалийкой и наблюдала, как эти двое просто с невероятной силой забивают ногами подельников Соели. За все это время я даже не узнала их имена.
Зачем?"
"Для меня рогатые были безликими нелюдями. Подручными, посыльными… Добровольными рабами сволочи, что тряслась сейчас рядом.
Снова запиликал планшет, Соели было ринулась за ним, но я дернула ее за руку назад и завалила спиной на землю. А после просто захлопнула дверь катера.
— Нас волнуют сейчас только девчонки. И если бы это они звонили, то точно не тебе, — процедила с издевкой.
— Далам, отойди, давай я, — вмешался в процесс допроса Риме.
— Я старше, — рявкнул взъерошенный сакали.
— А я хрон-полукровка. Чего с ними играть, ломаем и выкидываем над серными озерами, и на этом все. Не найдут никогда. А мы разведем руками. Вокруг никого. Все смотались после бури. Свидетелей не будет. Да и кто пожелает с нами связываться?
— Пусть ломает, Далам, — поддержал его Лукер. — Мы теряем время.
— Нет… Нет…
Рогатые попытались уползти, но Кирроси легко поймал их за шивороты и вернул обратно. Я и не подозревала, что в нем силы не меньше, чем в Лэксаре.
— Говорите быстро! — он присел и снова обрушил на одного из них череду ударов.
Бил не жалея. Старательно. По голове. Рогатый дернулся в его руках и обмяк…
— Ну, друг твой, кажется, мне уже ничего не скажет. А ты? — он с довольной улыбкой до ушей повернулся ко второму.
— Отдали… Мы их отдали, — прокричал он, отползая от Кирра. — Нам сказали их передать, и все. Мы прилетели, подождали, а когда прибыли за товаром, то сдали их. Все… Они живы. Мы ничего с ними не делали.
— Товар?! — Мити ринулся к нему, но Лукер его перехватил.
— Риме, берешь катер и летишь сам знаешь в какой квадрат. Избавишься от тел, — приказал мой орш. А после подошел к еще живому рогатому и одним резким движением свернул ему шею.
Тело нелюдя упало на сырую после бури землю.
— Я зацеплю их катер, утоплю вместе с ними, — закивал Риме. — А сам вернусь на нашем.
— Сразу в космопорт лети, — Далам схватил покойника за руку и потащил к катеру, на котором они прибыли. — Не жди нас здесь.
— Да, — Кирр оттаскивал второй труп. — Мы сейчас у милой Соели узнаем, кому она продала наших девочек, и сразу за ними. А оттуда на корабль.
— Понял, — Риме жестко усмехнулся, бросив в нашу сторону взгляд. — Хоть что-то хорошее случится. Как же я ждал этого момента.
Его улыбка была почти счастливой.
Я же смотрела на мертвецов и не чувствовала ничего.