К счастью, я легко опознала хозяина голоса, пусть мы говорили всего один раз. Обернулась и саданула парня кулаком по плечу.
- Зачем так пугать?
- Простите. – Нанятый мной для слежки за Дорманами племянник
Теда потупился, сдирая с головы теплую шапку. – Не хотел.
- Всё нормально, - успокоилась долгим вдохом, убедилась, что стены глухие, вокруг безлюдно, а воющий ветер смешает слова до неразборчивого шума. – Узнал что-то важное?
Кэл покосился по сторонам, углубился в переулок и проговорил:
- Госпожа Берта провела в княжеском Дворце ровно сутки, а потом вместе с братом вернулась в Дубор.
- Когда?
- Позавчера. Переночевала в поместье, а утром появилась на улице.
Одна. Посетила единственный работающий салон красоты, заглянула в лавку госпожи Далии, где провела четыре часа и снова укрылась в доме.
Сегодня еще не выходила.
Сведения особой ценности не представляли. Зато Кэл ясно убедил, что исполняет обязанности честно и хорошо.
- Как она себя вела? Заметил что-то необычное?
Племянник Теда покачал головой.
- Высокомерная, злая, недовольная. Как обычно. А вспомнил, в салоне
Далии Берта «оттаяла». Смеялась, пила с хозяйкой чай и о чем-то беседовала.
- А Дорманы?
- Подобраться к их поместью было непросто. Сдается, владения семьи,
- Кэл замялся и шумно выдохнул.
- Что?
- Защищает темная магия.
- Магия?
- Да, мадам. Она не позволила приблизиться к внешней ограде и на двадцать шагов, пришлось наблюдать издалека. С дерева, растущего на соседней улице.
- Что разузнал?"
"- Я видел господина Одера, бывшего владельца лесопилки. Он трижды покидал поместье и каждый раз возвращался обратно с новой женщиной.
- А градоначальник?
- Этого почти не видел. Только в тот вечер, когда он вернулся с Бертой от князя. Господин был сильно взбешен. Избил парнишку-конюшенного, наорал на дворецкого, а потом, когда Одер вышел на крыльцо узнать, в чем дело, я прочитал по губам обрывки фразы: «Сестра плетёт чары за чарами, подливает в напитки зелья, но это почти не помогает».
Сердце пропустило удар, и под одеждой побежали мурашки.
- Уверен?
- Да. Это все, что удалось разобрать прежде, чем братья скрылись в доме, - заверил Кэл, не поднимая смущенного взгляда. – Правда, я совершенно не понял значения фразы.
Зато я поняла.
- Спасибо, информация действительно важная. – Захваченная сумбурными переживаниями, сунула руку в сумочку, достала несколько медных монет, вручила парню и наказала продолжать наблюдение за скользкой семейкой.
- Как только узнаешь что-то еще, жду в поместье в любое время.
- Благодарю, мадам.
Кэл нацепил шапку на вихрастые локоны и растворился в полумраке безлюдного переулка.
Забыв о манерах приличия, махнув на дорогое Леттино пальто, подперла истертую каменную стену спиной,
и долгое время восстанавливала дыхание.