Я плету твою судьбу (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Я плету твою судьбу (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
На мгновение мне показалось, что он невесомой лаской прошёлся по внутренней стороне ладони. Я в удивлении взглянула на Кэя, но тот как ни в чём не бывало подсел к телу, укутанному чарами стазиса.
— Хаттанты я тебе настроил на два использования. Надоело каждый раз увеличивать лимит, — буднично проговорил он.
— Я прошла проверку? — настороженно уточнила я.
— Ты заслужила моё доверие, — не глядя на меня, проговорил тот. — Приступай.
Так странно. И такой контраст: его слова и то, что незримо установилось между нами.
С трудом отведя от Кэя взгляд, я призвала силу. Браслеты на руках издали мелодичный звук, и внутренний обод прокрутился, плотно прилегая к коже. Всё, последний на сегодня призыв магии зафиксирован.
Нырнула в себя, в зрение Ткача. И в который раз ужаснулась. Я ждала чего угодно — одиночных цветов, букетов, да даже записок.
— Что там? — не дождавшись моего доклада, спросил Кэй.
— Жуть, — выдохнула я. — Тут смотреть не на что. Если бы у Ткачей были какие-то инфернальные собаки, я бы сказала, что тут именно псина постаралась. Всё полотно растерзано. Будто рвали в спешке, судорожно и не заботясь о красоте.
— Или о донесении послания, — пробормотал Войнот.
Мы на несколько минут замолчали. Кэю явно требовалось всё обдумать, в то время как у меня уже родилась своя версия. Правда, делиться ею я не спешила. Ещё решит, что я пытаюсь его на какой-то нужный мне след направить.
— Значит, к списку версий добавляем ещё одного Ткача-психопата. — Кэй поднялся, прошёл к окну и в задумчивости уставился на Руби и Вэла, что разговаривали с младшими оперативниками. — Похоже, вырисовывается целая шайка невменяемых убийц. Два Ткача, чаровник. Ещё и Серое Братство, будь оно неладно.
— Мне кажется, ты усложняешь то, что на самом деле лежит на поверхности. — Я приблизилась к следователю и замерла за его спиной. — Мы спугнули нашего маньяка в переулке, он засветил своё уникальное оружие. Понял, что по нему его легко вычислят, и пришёл замести следы. Всё делал впопыхах, отсюда и небрежность в манипуляциях с полотном.
— Небрежность, — эхом повторил Кэй, а я прикусила язык. — Интересное у тебя отношения к чужой судьбе.



