Через годы планы компании поменялись в связи с новым строительством в том районе, но почему-то они продолжали держаться за склад, который Кейн был интересен по личным – довольно сентиментальным – причинам.
– Как тебе удалось заставить их продать помещение? – Кейн подняла взгляд от акта купли-продажи, и подарила сестре довольную улыбку.
– Не хочу, чтобы это звучало как заезженная фраза из фильма, но «они не смогли отказаться от нашего предложения». Там на первом этаже хватит места для ночного клуба, хотя, конечно, нужно будет очень многое изменить и доработать. Другие пять этажей отлично подойдут для Адвокатской Конторы Кэйси. Дьявол, они даже оставили кое-какую мебель, которую не захотели вывозить, – Мюриел, которой Кейн абсолютно доверяла, уже провела переговоры, подписала акт и дала компании чек. – Если бригада, которая занимается сейчас ремонтом, продолжит в том же темпе, месяца через три-четыре мы сможем заехать.
– А что по части нашего старого друга Блу? – спросила Кейн. – Мой везучий менеджер хорошо себя вел?
– За ним приглядывала парочка наших людей, – Мюриел достала еще одну папку, пролистала ее и вынула фотографии. – Проклятый ублюдок много, чем занимался.
На первом снимке, который она протянула Кейн, Блу стоял у нового «Порше».
– Елки-палки, милая, уж не знаю, сколько ты платишь своим людям, но если вакансия менеджера у тебя сейчас открыта, я заинтересована, – сказала Эмма, глядя на машину.
– Я плачу неплохую зарплату, и, если экономить, он вполне мог позволить себе эту тачку. Проблема, я боюсь, в том, что наш малыш Блу любит скачки. И что-то у него не то с везением, – на следующей фотографии Блу держал в руке бессчетное число крупных банкнот. – С кем это он говорит? Вернее, на кого это он работает?
Мюриел передала Кейн снимок, сделанный на том же ипподроме, только теперь Блу наблюдал скачки в бинокль. А при виде мужчины, который стоял рядом с ним, Кейн смяла фото и швырнула на пол. Стефано Бракато не выглядел особенно заинтересованным ходом гонки.
– Он провел тот день со Стефано, они пили и общались. А, когда они прощались на парковке, Бракато передал ему еще один толстый конверт, и они пожали друг другу руки. И этот маленький ублюдок еще звонил мне узнать, будешь ли ты продолжать платить ему, хотя и клуба уже нет.
– И где он сейчас? – спросила Кейн, голос ее опасно понизился. Даже успокаивающее присутствие Эммы не могло помочь ей расслабиться.
– В маленьком баре неподалеку от шоссе Эйрлайн, смотрит, забег пони в Бельмоне.