О чём книга «Игра в кубики»
Три молодых парня на свободную субботу устроили маленький聚会,在破旧的斯大林式公寓昏暗的后院度过。夕阳下,一位衣着朴素的老妇人也加入了他们的闲聊,仿佛时光在这一刻静止。空气中弥漫着啤酒和烤肉的味道,而那座即将消逝的城市,正悄悄地书写着它最后的故事。

Автор
Три молодых парня на свободную субботу устроили маленький聚会,在破旧的斯大林式公寓昏暗的后院度过。夕阳下,一位衣着朴素的老妇人也加入了他们的闲聊,仿佛时光在这一刻静止。空气中弥漫着啤酒和烤肉的味道,而那座即将消逝的城市,正悄悄地书写着它最后的故事。
– И чем же, позвольте полюбопытствовать, простой автослесарь может помочь следователю?
– Алексей Максимович, а давайте сделаем так, – решительно сказала Полина, понимая, что надо сразу объяснить ему суть и пресечь попытки упражняться в остроумии, – я излагаю вам суть дела – кратко, разумеется, а вы, как бывший оперативник, стараетесь выложить мне ту информацию, которая у вас есть по делу об убийствах на водочном заводе. И мы вместе попробуем понять, есть ли связь у нынешнего убийцы с теми, кто действовал тогда. Идет?
Чумаченко слегка растерялся, это было видно по чуть опустившимся уголкам губ и немного растерянному выражению лица.
– Да, извините, привычка. Чаю хотите?
– Не откажусь, – улыбнулась Полина, поняв, что лед тронулся.
Чумаченко приволок откуда-то из глубины ангара небольшой столик, из навесного шкафчика вынул две кружки и сахарницу, принес большой старенький термос с таким крепко заваренным чаем, что у Полины от первого же глотка заскребло в горле.
– Так почему же вы решили, что нынешний убийца связан с заводом? – усевшись напротив Полины на раскладной стульчик, спросил Чумаченко.
– Все пострадавшие – родственники Ивана Пострельцева, владельца акций водочного завода. Других жертв нет.
– Тю… тоже мне – выводы. Это может быть простым совпадением.
– Я так не думаю. Это было бы совпадением, если у жертв был бы какой-то другой общий признак, кроме фамилии. Но его нет. Зато есть брат, дочь и сын Пострельцева.
– Все равно не факт.
– Почему дела засекретили?
– Подумайте хорошенько, – Чумаченко закатил глаза к потолку и указательным пальцем сделал несколько движений вверх-вниз. – Так понятно?
– Так понятно, – вздохнула Полина, ощутив разочарование почти на вкус.