Игры с палачами — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Игры с палачами» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— А как насчет списка преступников, которых Николсон отправил за решетку? — поинтересовался Хантер.
— Еще не готов, но работа в полном разгаре.
— Скажи ребятам, что надо будет проверить каждого из списка и выявить тех, кто получил медицинское образование, работал в больнице, доме престарелых, возможно, даже в гимнастическом зале.
Гарсия вопросительно приподнял бровь.
— Инструкторам по фитнесу и личным тренерам известно, как оказывать первую медицинскую помощь, — пояснил Хантер. — Если любой из этого списка знает даже такую малость, как правильно наложить на рану бактерицидный лейкопластырь «Банд-эйд», я все равно хочу об этом знать.
— Войдите! — не вставая, крикнул Хантер.
Дверь приоткрылась, и в проеме появилась очень симпатичная женщина невысокого роста в черном деловом костюме. Крашенные в светлый цвет прямые длинные волосы. Темно-карие глаза. В руке — черный кожаный дипломат. Без сомнения, она была юристом или, по крайней мере, работала в этой сфере.
— Это вы детектив Хантер? — глядя мужчине прямо в глаза, поинтересовалась она.
— Да. Чем могу быть полезен?
Женщина подошла ближе и протянула руку.
— Алиса Бомонт. Я сотрудница бюро расследований окружного прокурора Лос-Анджелеса, работаю непосредственно с мистером Брэдли. Он сказал, что вам нужна моя помощь в расследовании убийства Деррика Николсона.
С самоуверенным видом она крепко пожала Хантеру руку.
Хантер несколько секунд изучал стоящую перед ним женщину. В ее глазах читались опыт и знания, как академического характера, так и те, которые дает тесное знакомство с улицей.
— Поверьте мне, детектив, вам моя помощь не помешает.
Тон ее голоса был столь же самоуверенным, как и ее манера держаться. Женщина повернула голову в сторону Гарсии.
— А вы, должно быть, детектив Карлос Гарсия.
— Легендарный и неповторимый, — пошутил тот, пожимая протянутую руку.
Алиса не улыбнулась. Она подошла к столу Хантера, поставила на него свой дипломат, открыла и извлекла оттуда несколько листов бумаги, соединенных вместе с помощью степлера.
— Это список преступников, которых Деррик Николсон отправил или помог отправить в тюрьму. — Она протянула листки Хантеру. — Здесь вы найдете довольно неприятных субъектов. Список составлен по убыванию тяжести преступления. Первыми идут садисты.





