О чём книга «Имперская мозаика (трилогия)»
Имперская мозаика (трилогия) — книга автора Олег Владимирович Маркелов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Имперская мозаика (трилогия) — книга автора Олег Владимирович Маркелов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Имперская мозаика (трилогия)»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Имперская мозаика (трилогия) — книга автора Олег Владимирович Маркелов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
Имперская мозаика (трилогия) — книга автора Олег Владимирович Маркелов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
— На помощь! Мы атакованы! — плеснулся в наушниках испуганный голос пилота бота.
Челтон бросился к лестнице, окриками созывая разбредшихся по башне пехотинцев. Почувствовав его тревогу, токе не отставал ни на шаг. Теперь они явственно слышали крики и шум боя. Но, когда, преодолев лестницу и нижний зал, вывалились на улицу, все было уже кончено. Ученые, оставшиеся вместе с улюками снаружи у ботов, были или убиты или ранены. Улюки пали почти все. Лишь двое из них были серьезно ранены и истекали кровью. Девушки нигде не было видно. Огромный токе, рыча, словно подранок, метался по площади, не выпуская из рук кожаного мешка со святынями, но не видел, куда она могла деться.
— Эй, друг! — Сержант махнул рукой, стоя возле раненого профессора Эль Гаррудта, сидящего на земле.
Не заставляя себя упрашивать, Саган немедленно присоединился к ним.
— Продолжайте, профессор. — Челтон присел возле раненого.
— Это был большой отряд. — Гурянина задели клинком, но не смертельно. Хоть он и потерял уже довольно много крови, но сержант предпочитал перестраховаться и не позволял ему подняться, пока Мясник не освободится от более тяжелых раненых и не осмотрит его рану. — Они напали так четко и внезапно, словно из осколков мозаика сложилась. Там были не только воины, но и какие-то служители культа в кровавых одеждах.
— Это ученики Жреца-Отступника, — пояснил Саган. — Служители культа богини Смерти и трех богов Крови. Это вера кантерских ачаргов.
— Сколько было воинов? — Челтона мало интересовали вероисповедание и культурные пристрастия местного народа.
— Много. Точно сказать не могу, но, думаю, не менее сотни. Хотя говорят, что у страха глаза велики. Да и эти служители кружились целой стаей в своих балахонах. Но действовали все четко и слаженно, словно единый отряд. И так быстро, что я только теперь все это осознаю. Ими командовал крупный воин в таких же черных доспехах, как тот, которого токе убил в предыдущем городе. Только богаче. И еще они знали, чего хотели. Пробивались именно к девушке. Поэтому ее соплеменникам так досталось. Они защищали ее до последнего, хоть и не очень умело. Надеюсь, они выжили все?
— Мясник разберется, профессор, не волнуйтесь за них. — Челтон покосился на суетящегося возле раненых медика.
— Проклятие на мою голову! — Токе озирался, словно мог увидеть тех, кто похитил юную улючку. — В какую сторону они ее утащили?
— Вон в тот дом на углу площади…
Токе огромными скачками бросился к указанному гурянином дому. Челтон, недовольно буркнув что-то неразборчивое и вряд ли цензурное, поспешил за ним. Даже не притормаживая, Саган вышиб плечом дверь и тотчас рухнул, оступившись на ведущих вниз ступенях. Это падение спасло токсу жизнь и едва не лишило жизни сержанта.