Имперская мозаика (трилогия) — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Имперская мозаика (трилогия)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
И классифицировались они как боевые корабли Граниса. «Аш-Си-036» замер на некотором удалении от них, дабы избежать нечаянного столкновения. Ведь невидимость, к сожалению, не делала имперский корабль неосязаемым или неуязвимым. Службы наблюдения превратились в глаза и уши, рассматривая планету и слушая ее эфир. Один из наиболее четких сигналов вывели на громкую связь в помещении командной рубки. Это была музыка, похожая на причудливую восточную мелодию. А слова, хоть и незнакомые, звучали с более понятными интонациями и рифмой, едва сопрягаясь с непривычной для слуха музыкой.
— Лингвоинтеллект может перевести? — спросил майор, и тотчас зазвучал перевод, выполненный с использованием базы, полученной во время боевых действий Третьего Имперского флота:
Бескрайние просторы Внеземелья.
Летел корабль в безмолвии холодном,
В безжалостное времени теченье.
Он стал давно для жизни непригодным.
Устал металл от странствий меж созвездий.
На нем, как кровь, космическая плесень
Лишь ржавые суставы его гложет.
И даже свет погибших души не тревожит.
Он нес когда-то разум нескольких отважных,
Не ведавших предела жизням хилым,
Не подчиняющихся времени плененью
И вызов бросивших пространства грозным силам.
Был путь их долог. Хрупкая скорлупка
От всех опасностей их защищала,
Пока безжалостный клинок метеорита
Их корабля не проломил забрало.
Корабль дошел до родины далекой.
Его судьбу узнали дети тех отважных.
Они решили — продолжать великую работу
Во имя памяти обязан каждый.
— Внеземелья? — Майор удивленно покосился на координаторов.
— У перевода есть несколько само собой разумеющихся минусов. Помимо несколько нарушившейся мелодичности, неясные для интеллекта слова заменены смысловыми аналогами, — пояснил один из координаторов.
— Ясно. Ну что ж, произведение не менее сомнительное, чем тот хлам, что звучит, поражая своей бессмысленностью, на наших имперских музыкальных каналах. — Раградт насмешливо оскалился.
— Сэр! Неизвестное армейское подразделение ведет боевые действия, сэр! — Боты еще не опустились на поверхность, когда прозвучал этот доклад пилота.
— Что? — Челтон подпрыгнул, словно ужаленный, буквально пробежав в кабину бота.
— Послушайте сами. — Пилот сунул сержанту ларингофон, на который мозг бота выдавал сейчас обнаруженный радиообмен.





