Интриганка — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Интриганка»

Сидни Шелдон, прозванная Интриганкой, раскрывает тайны, связанные с алмазами и невидимой силой. Через письма и события раскрывается сложная игра между историей и настоящим. Напряжение нарастает вокруг загадочных связей и скрытых факторов.

Автор: Сидни ШелдонЖанры: Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Интриганка»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Интриганка»

О чем книга

Сидни Шелдон, прозванная Интриганкой, раскрывает тайны, связанные с алмазами и невидимой силой. Через письма и события раскрывается сложная игра между историей и настоящим. Напряжение нарастает вокруг загадочных связей и скрытых факторов.

Кому подойдет

  • любителям тайн, расследований и постепенного раскрытия интриги

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Сидни Шелдон, прозванная Интриганкой, раскрывает тайны, связанные с алмазами и невидимой силой. Через письма и события раскрывается сложная игра между историей и настоящим. Напряжение нарастает вокруг загадочных связей и скрытых факторов.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Интриганка» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Тони Блэкуэлл, как обычно, рисовал в санаторном саду. Подошедший санитар протянул ему конверт:""A letter for you, Tony.""- Вам письмо, Тони.Tony opened the envelope, and a vague smile lighted his face.На губах больного показалось нечто вроде улыбки.""That's nice,"" he said. ""I like birthday parties.""- Как мило, - пробормотал он. - Люблю дни рождения... * * *Peter Templeton studied the invitation.Питер Темплтон еще раз внимательно перечитал карточку:""I can't believe the old girl's ninety years old.- Поверить невозможно, что старушке уже девяносто.She's really amazing.""Изумительная женщина.""Yes, isn't she?"" Alexandra agreed. And she added thoughtfully, ""Do you know something sweet? Robert received his own invitation, addressed to him.""- Не говори! - согласилась Александра и добавила задумчиво: - И знаешь, что самое трогательное: Роберт получил личное приглашение, адресованное на его имя. Глава 37The overnight guests had long since departed by ferry and plane, and the family was gathered in the library at Cedar Hill.Запоздалые гости давно разъехались, и семья собралась в библиотеке.Kate looked at those in the room, one by one, and she saw each with remarkable clarity.Кейт оглядела всех и словно впервые увидела с потрясающей ясностью каждого.Tony, the smiling, vaguely amiable vegetable who had tried to kill her, the son who had been so full of promise and hope.Тони, улыбающееся, довольно приветливое растение, бывшее когда-то человеком, который пытался убить ее, сыном, подававшим столько надежд, так много обещавшим.Eve, the murderer, who could have owned the world if she had not had the seed of evil in her.Ив, преступница, в чьей власти мог оказаться весь мир, не укоренись в ее душе семя зла.How ironic it was, Kate thought, that her terrible punishment had come from the meek little nonentity she married.Какая злая ирония в том, что жалкое ничтожество, за которое она вышла замуж, смогло восторжествовать над этой неукротимой натурой!And then there was Alexandra. Beautiful, affectionate and kind-the bitterest disappointment of all.И Александра, добрая, искренняя - самое горькое из всех разочарований.She had put her own happiness before the welfare of the company.Подумать только - поставила на первое место собственное счастье, совершенно не заботясь о благополучии компании.She was not interested in Kruger-Brent and had chosen a husband who refused to have anything to do with the company.""Крюгер-Брент"" ее не интересовала. Мало того, выбрала мужа, который тоже отказывался заниматься бизнесом.Traitors, both of them.Предатели, и он и она!Had all the pain of the past gone for nothing?Неужели все ее труды пойдут прахом?No, Kate thought. I won't let it end like this. It's not all been wasted.Нет, этого не может быть."

"I've built a proud dynasty.Ведь она, Кейт, создала гордую династию Блэкуэллов.A hospital in Cape Town is named after me.Больница в Кейптауне названа ее именем.I've built schools and libraries and helped Banda's people.Построены школы и библиотеки, но главное -народ Бэнды получил поддержку и помощь.Her head was beginning to hurt.У старой женщины закружилась голова.The room was slowly filling with ghosts.В комнату медленно вплывали призраки.Jamie McGregor and Margaret-looking so beautiful-and Banda smiling at her. And dear, wonderful David, holding out his arms.Джейми Мак-Грегор и Маргарет, такие красивые, и Бэнда, весело улыбающийся, и Дэвид, родной, любимый Дэвид, протягивающий Кейт руки.Kate shook her head to clear it.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Интриганка» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Интриганка» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Интриганка» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Сидни Шелдон. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги