А уж если так тесно сейчас, то каково же будет в море, когда все переворачивается от качки и насквозь промокает от волн и дождя? Для палубного юмора, всегда расцветающего по чисто английской традиции в самой неблагоприятной обстановке, нашлась богатая пища. В первые дни на борту «Компас роуз» был собран такой урожай ругательств и богохульств, который вряд ли целиком мог уместиться в пространстве длиной в 200 и шириной в 33 фута.
За два дня до Рождества командир в последний раз съездил в штаб ВМФ в Глазго, вернулся с подшивкой газет и некоторое время внимательно изучал их у себя в каюте.
Затем появился в кают-компании, где все уже были в сборе.
— Приказ к отходу, — коротко сказал он, садясь. — Спускаемся вниз по реке послезавтра, двадцать пятого декабря.
— Неплохой подарочек к Рождеству, — произнес Локкарт.
За десять минут до назначенного к отходу времени Эриксон позвонил на мостик.
— Мостик, сэр! — ответил вахтенный сигнальщик.
— Старпом на месте?
— Он на полубаке, разговаривает с мистером Локкартом, сэр.
— Попросите его зайти в мою каюту.
— Есть, сэр.
Через минуту, постучавшись, вошел Беннет. Воротник его куртки был театрально приподнят.
— Я вам нужен, сэр?
— Да, — ответил Эриксон. — Мы готовы к отходу, старпом?
— Да, сэр, — бодро ответил Беннет. — В любое время.
— Вы должны прийти и доложить. Я не могу гадать.
— Ох… Простите, сэр.
— Вся ли команда на борту!
— Э-э-э-э… Полагаю, что да, сэр.
— Так да или нет? Разве вам не доложили? — холодно спросил Эриксон.
— На берегу был только почтальон… Он уже на борту.
— А кладовщики? А старший вестовой? Он послан за покупками для меня. А рассыльный?
Никогда еще командир не видел Беннета таким растерянным.
— Я проверю, сэр.
Эриксон поднялся, взял фуражку и бинокль.
— Выясните и придите для доклада на мостик. В следующий раз не забудьте доложить вовремя о готовности корабля к отходу. Это ваша святая обязанность.
— Я могу послать к вам Ферраби… — хотел было выкрутиться Беннет.
— Не стоит этого делать, — сказал Эриксон резко.
— Если не хотите поменяться с ним должностями.
Он молча вышел из каюты, оставив Беннета размышлять над предупреждением. Поднявшись по крутому трапу на мостик, Эриксон быстро забыл об этой досадной сцене. Командир корабля был доволен, что с месяцами ожидания, с его заботами о снаряжении, с беспокойствами по приемке, с неполадками покончено. «Компас роуз», за который он отвечал, наконец готов к первому плаванию.