О чём книга «Испорченная безумием (ЛП)»
Интенсивные человеческие эмоции в书中形成鲜明对比,如同爱与恨在体内激烈争斗的舞蹈。尽管常人的情感波动平和许多,但主人公的经历却截然不同——爱意炽热如烈焰,恨意深沉似寒冰,两者共存于她的心中,带来无尽的挣扎与痛苦。

Автор
Интенсивные человеческие эмоции в书中形成鲜明对比,如同爱与恨在体内激烈争斗的舞蹈。尽管常人的情感波动平和许多,但主人公的经历却截然不同——爱意炽热如烈焰,恨意深沉似寒冰,两者共存于她的心中,带来无尽的挣扎与痛苦。
— Пока нет, — сказал Невио. Мы все направились к Диего и Карлотте. Десятки взглядов следили за нами, и я видела, что многие из них задержались на Невио и мне. Слухи определенно распространятся в ближайшее время. Как раз то, что мне было нужно, чтобы отвязаться от папы.
— Ты понимаешь, что люди подумают, будто ты заявляешь свои права на Аврору, верно? — сказала Карлотта, как только мы с ребятами подошли к столу.
Я шокировано посмотрела на нее. Обычно она была таким спокойным человеком, но Невио действительно пробудил в ней тигрицу.
Невио оскалил зубы.
— Пусть они делают любые выводы, какие хотят. Это не моя проблема.
— Но это проблема Авроры. Если парни будут думать, что она твоя, никто не подойдет к ее родителям просить ее руки.
Невио рассмеялся.
— Как насчет того, чтобы побеспокоиться о своем собственном статусе неприкасаемости, потому что он укрепляется, — он посмотрел на Массимо, который смотрел на Карлотту взглядом, который все вокруг приняли бы как собственнический.
Карлотта покраснела, взглянув на своего брата Диего, который слушал все с величайшим интересом.
— Чтобы я не слышал ни про какие статусы неприкасаемости, понятно? — он зарычал на парней, затем быстро улыбнулся мне, прежде чем одарить парней еще одним суровым взглядом. — Мне надо поговорить с несколькими людьми. Полагаю, вы будете поблизости до начала ваших боев.
— Конечно, — сказал Невио, притягивая меня ближе к себе. Я знала, что это был дружеский жест, но под всеобщим вниманием я все равно покраснела, как будто он поцеловал меня.
Мы все проскользнули в кабинку и заказали напитки, но меня отвлек свисток рефери, объявивший о начале первого боя. Я наблюдала с приоткрытыми губами, как оба противника набросились друг на друга, как сумасшедшие быки, и начали колотить друг друга кулаками.
— Это был его передний зуб, — кивнул Невио. Мои губы скривились от отвращения.
— Неплохо, — добавил Алессио.
Карлотта бросила на меня слегка тошнотворный взгляд. Я неуверенно улыбнулась ей. Хуже, чем вид крови и жестокости, были звуки ударов кулаком или ногой по другому человеку. Первый бой закончился через пятнадцать минут.