— С тобой все в порядке?
— Я буду в своей каюте, — адмирал ушел, не дожидаясь ответа.
* * *Войдя в свою гостиную комнату, Уильям услышал детский смех. У них посетители. Уильям воспринял это как хороший знак. Он встал в дверях и увидел Тори и Амину, они сидели на полу и играли, в то время как Кассандра и Жавьера сидели на диване и говорили. Это было так по-домашнему. Он сделает все возможное, чтобы сохранить это. Жавьера увидела его первая.
— Адмирал, — улыбнулась она. Тори к нему подбежала.
— Да? — Уильям присел, чтобы их глаза были на одном уровне. — Я позаботился об этом, — он щелкнул ее по носу.
— Да! — радостно крикнула девочка, выбросив руку вверх и вновь притянув его к себе. — Ты слышала, тетя Кэсси? — Уильям выпрямился, чтобы найти пустые голубые глаза Кассандры, наблюдающие за ним.
— Я слышала, милая, это здорово, — она заставила себя улыбнуться Тори. Жавьера жадно наблюдала за этим обменом. Изменившийся тон Кассандры при ответе адмиралу подсказал ей, что между ними произошло что-то важное.
— Это замечательно, — сказала Жавьера. — Как насчет того, что я отведу девочек на палубу «F», пусть они израсходуют энергию, тогда они хорошо будут спать? — обе девочки завизжали, обнимая друг друга и прыгая вверх-вниз.
— Жавьера… — начала Кассандра.
— Тогда ты сможешь еще немного отдохнуть, — настояла она.
— Это было бы здорово, Жавьера, спасибо, — ответил Уильям за Кассандру.
— Замечательно. Девочки, вы готовы?
— Да!
Повернувшись к Кассандре, Жавьера быстро, но осторожно ее обняла.
— Не волнуйся, все будет хорошо. Я возьму одежду для Тори, чтобы заменить то, что было испорчено, — она встала и посмотрела на адмирала. — Я позвоню, прежде чем мы вернемся.
— Пока, тетя Кэсси. Увидимся завтра вечером, — Тори быстро обняла и поцеловала ее.
— Пока, милая, веселись, — комната наполнилась тишиной, как только они ушли.
* * *— Ты ела? — спросил Уильям, нарушая тишину.
— Да, Хуту уже убрал посуду, — когда Кассандра расслабилась на диване, Уильям увидел сумку.
— Что это такое?
Она посмотрела вниз.
— Жавьера принесла мне одежду.
Уильям потер шею от разочарования.
— Я забыл про вещи для тебя, да? — он наблюдал, как она сделала несколько твердых шагов.
— У тебя были более важные дела, чем моя одежда.
— Нет ничего важнее тебя, — Уильям двигался позади нее. — Кассандра…
— Для Тори безопасно быть без охраны? — Кассандра развернулась, решив, что пришло время столкнуться с ситуацией. Уильям смотрел в глубокие сапфирово-голубые глаза, которые он любил, и которые не выражали ни ее мыслей, ни чувств.
— Да, я бы не согласился, если бы это было не так, — она ждала. — Ты была права, с самого начала, во всем. Это была Фалько, у нее нашли пустые бутылки от Ксиприна, DC-48, детонаторы. Она на гауптвахте.