"
"Замок сотрясся, по стенам прошел недовольный низкий гул, когда чужой дракон приземлился на посадочной площадке у восточной стены. Вздрогнув, я шумно перелистнула очередную страницу, даже не глядя в книгу.
Казалось, присутствие врага я ощущаю кожей. Нарвагу доложили, что замок остался без защиты, и здесь только я без охраны и мужа. Он не упустил возможности, пришел за нашим сыном лично, не добившись результата от своих помощников.
Вежливый стук раздался спустя минут десять, перед этим я чувствовала каждый шаг врага, который напоминал отсчет таймера часовой бомбы.
Сглотнув пересохшим ртом, я робко откликнулась:
– Войдите, не заперто!
На пороге появился крепкий мужчина лет пятидесяти с небольшим навскидку. Породистые черты лица, аккуратные усы и борода без намека на седину. Сознание Элении тут же откликнулось – среагировав на знакомый образ короля Морейна.
Нарваг ар Гэрхэй был одет в кожаный доспех, в меру украшенный и явно соответствующий его высокому статусу. Двигаясь с грацией сильного хищника, он мягко просочился внутрь гостиной, и я с удивлением отметила, что в повадках между ним и Данте есть что-то общее.
Драконы. Может, они все такие?
– Ваше величество!
Я поспешно вскочила, выронив книгу из рук, следом с моих колен соскользнул плед, а я присела в глубоком реверансе.
Нарваг медленно обошел гостиную по периметру осматриваясь. Хмыкнул. Выглянул в окно, полюбовался картинами на стенах, прежде чем приблизиться ко мне. Я так и стояла, склонившись и не поднимая головы.
– Как тебя зовут? – первым нарушил он молчание.
– Эньялла! – выдохнула я.
– Говори громче, девочка. Или ты меня боишься?
Я выпрямилась и, гордо задрав подбородок, посмотрела королю прямо в глаза, изрядно его удивив.
– Королевство Морейн, каждый населенный пункт, где живет не меньше двух тысяч человек, а так же ставка Нарвага ар Гэрхэя – все узнают, что меня зовут Эления ар Шахгар, дан Анатур в девичестве, ваше величество, – отчеканила я.
– Какая дерзкая! – Король покачал головой и попытался ухватить меня за подбородок, но я отшатнулась.
– Мне пришлось стать дерзкой, ваше величество, когда вы опоили и отправили меня, невинную девушку, в бордель, чтобы я стала матерью ребенка генерала ар Шахгара. Вам нужна была бессловесная овца, которая выносит младенца, чтобы вы потом смогли его забрать, верно?
Король усмехнулся.
– Ты оказалась не настолько глупой, как утверждала твоя мачеха, и все же ты глупа.
– Возможно, но и вы, ваше величество, просчитались несмотря на весь ваш недюжинный интеллект, – не преминула я поддеть короля.
– Нет, я должен наказать тебя за дерзость! Но теперь мне даже интересно. Где это я просчитался?
– Во-первых, ошиблись на мой счет.