О чём книга «Изменники Рима»
Изменники Рима — книга автора Саймон Скэрроу. Жанры: Приключения, Книги о приключениях. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Изменники Рима — книга автора Саймон Скэрроу. Жанры: Приключения, Книги о приключениях. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Изменники Рима»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Изменники Рима — книга автора Саймон Скэрроу. Жанры: Приключения, Книги о приключениях. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Саймон Скэрроу Легкое чтение Приключения Книги о приключениях подборки серии
Изменники Рима — книга автора Саймон Скэрроу. Жанры: Приключения, Книги о приключениях. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Сознавая, что почти все в зале смотрят на него, Катон держал плечи опущенными, а спину прямой, когда он вышел на открытое пространство перед возвышением и повернулся лицом к Вологезу. Он пристально посмотрел в темные глаза царя с твердым взглядом на мгновение, прежде чем склонить голову.
Воцарилась тишина, когда парфянский правитель уставился на него задумчиво. Это продолжалось достаточно долго, чтобы некоторые придворные начали неловко переступать с ноги на ногу. Наконец Вологез наклонился и сложил руки.
- Ты – трибун Квинт Лициний Катон, не так ли? - Он обратился к Катону на беглом греческом языке без акцента.
- Да, Ваше Величество.
- А это твой советник, Аполлоний.
Агент в ответ низко поклонился, прежде чем царь продолжил.
- Вы представляете собой посольство, которое Рим отправил в мою столицу для обсуждения условий мирного договора между нашими двумя империями, чтобы положить конец давнему соперничеству, которое существует уже более ста лет. Соперничество, которое стоило Риму и Парфии большого количества крови и сокровищ, но не принесло каких-либо заметных результатов.
- Да, Ваше Величество.
- Тогда я должен сказать, что восхищаюсь твоими амбициями, трибун, - улыбнулся Вологез. - И я не могу не задаться вопросом, чего, по твоему мнению, ты можешь достичь, когда так много других пытались и не смогли договориться о мире. Ты предстал передо мной не в тонко сшитой тоге римского аристократа, а в простой тунике римского солдата. Интересно, как мог простой солдат обладать мудростью опытного дипломата, чтобы его послали с таким посольством? Я не слышал, чтобы римские солдаты обладали темпераментом для выполнения такой задачи. Скажи мне, трибун, почему тебя выбрали? Разве люди твоего ранга подходят для такой цели, или ты нечто большее, чем кажешься? Ты похож на солдата, но, может быть, это просто еще одна римская уловка. Итак?
- Ваше Величество, командующий Корбулон выбрал меня, чтобы передать его условия. Я, как видите, всего лишь солдат. Но я римский солдат и трибун. Я говорю то, что думаю, и держу слово. И поэтому я полагаю, что он доверил мне это посольство.
- Итак? - Вологез склонил голову. - Это все? Тебя выбрали ни по какой-то другой причине?
- Не по какой-либо другой из причин насколько я знаю, Ваше Величество.
- Я понимаю… - Вологез тяжело вздохнул, снова поудобнее усаживаясь на трон. - Тогда скажи нам, какие условия твой командующий приказал тебе представить?"
"Катон был готов к этому моменту.