Извращённая любовь — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Извращённая любовь» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Он снова выглядел как старый Алекс - невозмутимый и беспечный, с глазами, похожими на осколки льда цвета нефрита. Я не увидела и намека на того Алекса, которого узнала за последние несколько месяцев. Тот, кто остался и отменил свидание, чтобы посмотреть со мной кино, тот, кто не подавился одним из самых отвратительных печений, когда-либо сделанных, и солгал, что оно "в порядке", потому что не хотел ранить мои чувства, тот, кто научил меня плавать и показал мне мир, который, как я думала, существует только в фантазиях.
Теперь я сомневалась, существовал ли Алекс, которого я "знала". Возможно, все это было уловкой, ролью психопата, жаждущего отомстить и воспользоваться моим ничего не подозревающим сердцем.
Или... он лгал, и сказал все это перед дядей, чтобы спасти меня, потому что не хотел, чтобы дядя знал, что ему не все равно. Его история казалась слишком замысловатой, чтобы быть выдумкой, но Алекс был гением.
Я цеплялся окровавленными пальцами за рваные остатки своей надежды.
- Я думал ты уже ушла. - Он засунул руки в карманы, изображая холодную беззаботность.
- Я хотела сначала поговорить с тобой.
Он скучающе поднял бровь.
- Ты и я. - Я почти боялась спросить, но я должна была знать. - Было ли что-нибудь из этого реальным?
Алекс замолчал, и я затаила дыхание, надеясь, молясь…
- Я пытался предупредить тебя, милая, - сказал он, его лицо было бесстрастным.
Моя надежда превратилась в пепел.
Я желал хоть йоту прежнего гнева и обиды, но ничего не приходило. Я была оцепеневшей.
Я могла бы стоять там вечно, если бы нежные руки не направили меня в машину Риза. Мне показалось, что я услышала, как Бриджит что-то шипит на Алекса, но я не могла быть уверена. Это не имело значения.
Ничто не имело значения.
Бриджит не пыталась со мной разговаривать или кормить банальностями. Это только усугубило бы ситуацию. Вместо этого она позволила мне сидеть в тишине и смотреть в окно, наблюдая, как мимо пролетают мертвое дерево за мертвым деревом.





