— Но, отец, ты же понимаешь, что это не так уж и просто? Там не только Османская Империя в море… Да и как…
— Хочешь сказать, для тебя это непосильная задача? — исподлобья посмотрел на сына Великий хан. — Докажи свою преданность и силу. Покажи, что в тебе течет великая кровь вождей.
— Есть. Но если у меня получится, ты же…
— Что значит, если? Я дам тебе безграничную силу. Все же ты один из сильнейших магов в Монголии.
— Я понял, отец."
"Белобрысый генерал подошел к Ганзару, и вместе они покинули покои хана.
— Дальше, — правитель посмотрел на оставшихся двух.
Вышел самый молодой, получивший звание недавно, но не такой отважный, как белобрысый.
— О, мой господин, позвольте доложить, что портальщик Барган Парантир погиб в сражении с султаном Сулейманом и каким-то имперцем.
Хан Богдо прервал трапезу, медленно подлетел к генералу и взял его за одежду одной рукой.
— Барган мертв? И как же так получилось? — он начал медленно подниматься к потолку с военным. — Как так получилось, что один из лучших портальщиков в мире погиб от рук какого-то неизвестного имперца? Кто это был?
— Мне известно, что он приехал на Караване.
Больше Османская Империя нам информации не представляет, так как Караван принадлежит Российской Империи.
Хан закатил глаза и одним движением свернул шею военному. После чего спустился и посмотрел на последнего.
— Говори.
— Мой повелитель… Войска готовы, мы ждем ваших указаний, — трясясь от страха, сообщил генерал.
— Замечательно, — хан невозмутимо вернулся к столу и продолжил есть.
— Узнай, кто был тот мужчина. Можешь оказать помощь моему сыну. Думаю, так будет быстрее. Но мне надо узнать, кто убил портальщика.
Когда в покоях остались только хан и его секретарь, атмосфера поменялась. От правителя начала исходить темная аура, от которой попортились все продукты на столе.
— Что случилось? — сжимая кулаки, спросил хан у секретаря.
— От повелителя не было никаких новостей, но судя по всему, амулет разрушен, — спокойно глядя в окно, ответил секретарь.
— Ты это будешь говорить любому другому, но не мне, — постепенно заводясь, сказал хан.
— В нем должен остаться хаос. Отсутствие амулета на это не влияет.
— Что ж, тогда я схожу к алтарю. Мне необходимо связаться с повелителем.
— Это был тот мальчишка, про которого рассказывал Захар?
— Не могу знать, — пожал плечами секретарь.
— Организуй переезд алтаря. Ты все же его защитник, — Хан фыркнул. — Тоже мне, генерал хаоса…
Секретарь нечитаемым взглядом посмотрел на Богдо и подошел ближе.