О чём книга «Эркюль Пуаро»
В мягком кресле с четкими углами сидел Эркюль Пуаро, погруженный в свои расследования. Его сосед по бокалу вина, доктор Бёртон, казался неуместным среди элегантного кресла и утонченной атмосферы ужина.

Автор
В мягком кресле с четкими углами сидел Эркюль Пуаро, погруженный в свои расследования. Его сосед по бокалу вина, доктор Бёртон, казался неуместным среди элегантного кресла и утонченной атмосферы ужина.
Раздел Chitat.online для книги «Эркюль Пуаро» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
Похоже, «Эркюль Пуаро» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Когда возникает привычка, наркоман готов платить любые деньги, делать что угодно, лишь бы достать следующую порцию наркотика. Вы понимаете, какая богатая добыча ждет человека, торгующего наркотиками?
Он молча слушал гневные проклятия, слетающие с губ старика вместе с брызгами слюны. Затем, когда огонь утих, после очередного описания того, что именно он, генерал, сделает с этим сукиным сыном, когда доберется до него, Эркюль Пуаро сказал:
– Сначала, как говорит ваша восхитительная миссис Битон, нужно поймать зайца. Когда мы поймаем нашего торговца наркотиками, я отдам его вам – с величайшим удовольствием, генерал.
Он встал, наткнулся на покрытый резьбой маленький столик, удержал равновесие, ухватившись за хозяина дома, и тихо сказал:
– Тысяча извинений, и я умоляю вас, генерал, – понимаете, умоляю, – ничего не говорить обо всем этом вашим дочерям.
– Что? Я добуду у них правду, именно это я и сделаю!
– Это именно то, чего вы не добьетесь. Вы получите только ложь.
– Но, черт побери, сэр...
– Я уверяю вас, генерал Грант, вы должны держать язык за зубами. Это жизненно необходимо – понимаете? Необходимо!
– Ну тогда поступайте как знаете, – прорычал старый солдат.
Он уступил, но не был убежден.
Эркюль Пуаро осторожно пробрался среди медных бенаресских изделий и вышел.
VКомната миссис Ларкин была полна народу.
Сама миссис Ларкин смешивала коктейли у приставного столика. Это была высокая женщина со светло-рыжими волосами, собранными в узел на затылке. У нее были зеленовато-серые глаза с большими черными зрачками. Двигалась она легко, с какой-то зловещей грацией. Только при ближайшем рассмотрении можно было заметить морщинки в уголках ее глаз и заподозрить, что она на десять лет старше, чем выглядит.
Эркюля Пуаро привела сюда энергичная пожилая женщина, подруга леди Кармайкл. Ему вручили коктейль и велели отнести его девушке, сидящей у окна. Эта девушка была маленькой и светловолосой, с розово-белым лицом, подозрительно похожая на ангела. Ее глаза, как сразу заметил Эркюль Пуаро, смотрели настороженно и подозрительно.
– За ваше доброе здравие, мадемуазель, – сказал он.
Она кивнула и выпила. Потом вдруг сказала:
– Вы знаете мою сестру.
– Вашу сестру?.. А, вы – одна из сестер Грант?
– Да, я Пэм Грант.
– А где сегодня ваша сестра?
– Уехала на охоту. Скоро должна вернуться.
– Я встречал вашу сестру в Лондоне.
– Я знаю.