Ведь если он болен, то как я отвечу ему согласием? Я не хочу рисковать здоровьем своих будущих детей.
Господин Терби смотрел круглыми глазами сквозь стекла запотевших очков. Кажется, он принял меня за помешанную.
– Вы ведь хорошо знали моего брата и меня помните с детства. Я чувствую, вам не все равно. Если Рейбон чем-то болен, скажите, пока не стало поздно.
Лекарь тяжко вздохнул и покачал головой. Опустился на стул напротив меня.
– Вы ставите меня в неловкое положение, госпожа Танита.
– Простите, – я сложила ладони. – Я никому не скажу.
Он молчал с полминуты, потом вымолвил:
– В прошлом году он ходил ко мне на протяжении нескольких месяцев.
– Как это? Он ведь еще молод и не должен болеть.
Лекарь поскреб макушку.
– Господин Клавиц жаловался на частую головную боль, бессонницу, раздражительность и приступы гнева.
– Какой ужас! И что вы ему выписывали?
– Успокоительную микстуру на основе мака сонного, – признался Терби. – Думаю, она ему помогла, потому что после Нового Года он больше у меня не появлялся.
– Микстуру?
В голове закрутился ураган мыслей. Мак, мак… Кажется, из него делали опиум. Не думаю, что здесь у этого растения какие-то другие свойства.
– А у этой микстуры могут быть побочные действия?
– Если принимать ее часто, она может вызывать галлюцинации, провалы в памяти, туманить рассудок и делать человека подавленным. Он медленно теряет волю. Но я велел господину Клавицу принимать ее по капле через день.
Что ж, похоже на то, что происходило с Малкольмом. А я не могла понять, как он мог быть таким доверчивым дурачком. Лекарство могло сделать его безвольным, он делал все, что говорил ему этот змееныш. Ювелир стал зависим от своего “доброго” друга."
"– Позвольте совет, госпожа Танита, – серьезно произнес лекарь. – Не выходите замуж за человека с таким анамнезом. Сейчас он может казаться вам спокойным, но агрессия может вспыхнуть в любой момент.
– Нет-нет, – я помотала головой. – После ваших слов я ни за что не выйду за него замуж. А вдруг он будет бить меня и детей? И ведь умолчал о своей проблеме, говорил, что полностью здоров. Большое человеческое спасибо, господин Терби. Вы меня очень выручили.
– Только никому не говорите, что я выдал лекарскую тайну, – взмолился старик.
– Ни за что. Буду молчать, как рыба.
Я засобиралась. Мне даже не надо было притворяться расстроенной и испуганной, руки и без того дрожали. Надо только прижать этого гада к стенке. Он симулировал психическую болезнь, чтобы получать от Терби лекарства, а сам скармливал их Малкольму.
Отовсюду торчат его уши. Как же он меня достал! Надеюсь, его арестуют после того, что расскажет Дарен стражам порядка. Осталось лишь дождаться дракона с новостями.
***
Дома меня уже ждала горка заготовок под новые украшения.